Читаем Преступный выбор полностью

Она припарковалась на первом же свободном месте, которое ей попалось, в самом конце ряда, прямо перед служебным входом. Перед ее машиной вольготно расположился фургончик из тех, на которых перевозят школьные футбольные команды, а рядом стоял «мустанг» ярко-красного цвета. Обе машины по-прежнему были на месте, как и белый грузовик чуть дальше.

Лиз решила, что отправится домой и снова попытается поговорить с Джо. Если он откажется слушать, она позвонит Мике — вне всякого сомнения, именно она пыталась связаться с непутевой сотрудницей. А потом… потом… Должно быть что-то, что можно предпринять, и делать выбор в пользу громких рыданий в постели не следовало. Она не из тех, кто льет слезы. Об этом позаботилась природа, наградив девушку тремя братьями. Это жжение в глазах, наверное, от солнца — или воздух слишком влажный… И комок в горле потому, что во рту совсем пересохло.

Но ее братьям так и не довелось узнать, как болит разбитое сердце, а у Лиз сейчас было такое ощущение, что собрать его воедино ей уже не удастся.

Она была метрах в десяти от своей машины, когда осознала, что двигатель грузовика по-прежнему работает. Боковых окон не было, а лобовое и оконные стекла спереди оказались тонированными — сложно сказать, есть кто-то внутри или нет. Никаких опознавательных знаков на белых панелях тоже не обнаружилось. Более неприметную машину и придумать трудно — люди забудут, как выглядел грузовичок, едва миновав его на улице.

У Лиз по спине неожиданно побежали мурашки, и она замедлила шаг, чтобы быстро окинуть профессиональным взглядом окрестности. Она оказалась в одном из тех редких тихих островков на парковке перед торговым центром, где почти не было движения, вокруг ни души, и все же… За спиной девушки раздались медленные и размеренные звуки шагов. Выхватив из кармана сотовый телефон и расстегнув замочек сумочки, чтобы в случае чего без помех добраться до оружия, Лиз резко развернулась, едва дойдя до ярко-оранжевого «жука», прошла к следующему свободному месту и напрямик направилась к торговому центру.

Дэниел Уоллас вышел из-за надежно скрывавшего его внедорожника и преградил девушке дорогу.

— Забыли что-нибудь, мисс Далтон? — елейным голосом произнес тот.

Идея! Можно притвориться, что она понятия не имеет, кто такой этот тип, и попытаться с помощью этой нехитрой лжи расчистить путь. Если бы вокруг были люди, этот план мог бы сработать; возможно, Лиз сумела бы подобраться как можно ближе к гуляющим и привлечь их внимание к происходящему. Однако Уоллас был крупным и крепким мужчиной, обладал превосходной реакцией, как и она, и наверняка был вооружен. К тому же он здесь не один. Кто-то ждал его в грузовике.

Лиз попятилась и свернула направо, чтобы между ними оказался вишнево-красный «шевроле».

— Чего вы хотите?

— Вы и сами знаете ответ на этот вопрос. Уверен, что мистер Сальдана предупредил на мой счет не только юную особу, работающую в его кафетерии, но и вас.

Он назвал ее Далтон, значит, скорее всего, Уоллас еще не осведомлен о ее подлинной фамилии и месте работы; значит, как и большинство мужчин, этот тип склонен ее недооценивать. Не в его интересах дать Лиз возможность устроить скандал — в любой момент на парковке могли появиться нежелательные свидетели, — но он не ожидает, что она способна потягаться с ним. Лиз мрачно вспомнила девиз своего брата, приобретенный в старших классах школы: «Без боя не сдамся».

Позади нее взревел двигатель и раздалось шуршание шин. Водитель медленно и осторожно вырулил с места и приближался к ним с черепашьей скоростью. Девушка осторожно извлекла «глок» из сумочки и теперь держала его уверенно — и вне поля зрения Уолласа.

— Если бы я знала, где сейчас Джош, то уже была бы там, а не тратила здесь свое время.

— Если бы я верил в это, то был бы сейчас в Чикаго, а не в Коппер-Лейк.

Лиз сделала еще несколько шагов вправо.

— Не забывайте о том, что вы вольны уехать в любой момент.

Улыбку, игравшую на лице мужчины, можно было бы назвать чарующей, если бы он не был так опасен.

— Мы считаем, что вы и — или мистер Сальдана знаете, как связаться с донкихотствующим Джошем. Мы считаем, что в том случае, если его действительно нет поблизости, у нас есть неплохие шансы немного надавить на него и заставить приехать как можно скорее.

— Вы говорите обо мне?! — Лиз почти искренне рассмеялась. — Надо же, как быстро ползут слухи! Мы с Джошем давным-давно расстались. Он даже через дорогу не перейдет, чтобы поговорить со мной, и тем более не станет рисковать из-за меня жизнью.

Но Уоллас все так же спокойно улыбался.

— Да бросьте, вы говорите о парне, который даже не удосужился узнать, оправился ли от ранения его брат-близнец, которого подстрелили по ошибке! Даже если бы я знала, каким образом повлиять на него, Джош бы все равно не пришел.

— Вы себя недооцениваете, мисс Далтон. Можно проигнорировать брата, — он пожал плечами, словно подчеркивая незначительную ценность семейных уз, — но бросить в беде красивую женщину, с которой мужчина два года делил постель… это совсем другое дело.

Лиз снова быстро окинула взглядом парковку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коппер-Лейк

Преступный выбор
Преступный выбор

Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..

Мерилин Паппано , Мэрилин Паппано

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы