Читаем Претендентка полностью

Йелта лежал на полу среди переломанной мебели лицом вниз. Одна рука его была прижата к телу, а другая — вытянута вперед, отчего складывалось впечатление, будто старый ящер умер не сразу и какое-то время полз, пытаясь добраться до двери. На это намекал кровавый след, тянувшийся за ним от самой подсобки. Голова трактирщика была пробита в нескольких местах, но самые страшные раны обнаружились на спине. Казалось, некто безумный вскочил на ящера верхом и принялся колоть его что было мочи, пока вся спина не превратилось в сплошное месиво из ошметков одежды, плоти и крови.

— Кто мог это сделать? — всхлипнула Кинн, прикрыв рот ладонью. — Я же только недавно вышла отсюда. Все было в порядке.

Лейр, оставаясь спиной к ней, не отвечал. Кинн понятия не имела, чем он занимался и занимался ли вообще, но препятствовать не стала, лишь рассеянно осмотрелась по сторонам.

— Надо вызвать безопасников или что-то типа того.

Лейр все еще не отзывался и все стоял, глядя куда-то перед собой. Затем, когда ему, по всей видимости, это надоело, оглянулся. Лицо его показалось Кинн удивительно жестким для столь смазливого молодого человека. Он негромко спросил:

— Это какая-то игра?

Кинн моргнула. Затем еще раз. Ощущение, что история сворачивает не туда, всколыхнулось приливной волной — с пеной, сором и привкусом соли на языке. Рука потянулась в карман за обжигающим оберегом.

— О чем вы?

Лейр развернулся всем корпусом. Руки его были сложены на груди, а световой шар парил под потолком, медленно описывая небольшие круги.

— Это самая нелепая уловка, с какой мне приходилось сталкиваться.

Кинн снова заморгала. Ее вновь начало потряхивать.

— Я… я не понимаю…

Лейр вздохнул. Нацепив маску безграничного терпения, он указал на тело и разруху вокруг:

— Знаешь, весь этот спектакль совсем никуда не годится. — Затем, не дав Кинн ответить, устало провел ладонью по лицу. — Чего ты от меня хочешь?

Когда в своих мыслях Кинн прокручивала этот момент, она всегда боялась, что не сумеет дать правильного ответа. Не сумеет повести себя должным образом. Не сумеет показать, что готова. Она крепко зажмурилась. Опять вспомнила про оберег, который должен был послужить доказательством ее веры. В тени. В лейров. Во все это! Схватила его, сжала до крови, глубоко вдохнула и выпалила то, о чем мечтала вот уже несколько лет:

— Я хочу стать вашей ученицей!

Выражение лица лейра практически не изменилось, разве что стало чуть менее напряженным.

— Для чего?

Кинн на мгновение растерялась. Даже оглянулась по сторонам и посмотрела на труп Йелты, чтобы убедиться, что реальность не обманывает. Старика ей не было жалко. Сварливый и прижимистый, он никогда не был добр к ней и только норовил, что указать на ее место среди отбросов, с которых драл три шкуры за дешевое пойло. Вспомнив, с каким удовольствием вонзала нож в его твердый хребет, Кинн впервые за ночь отпустила все свои чувства на волю. Ее затопило от бесстрашной дерзости, на которую она решилась, ради собственного будущего.

— Чтобы стать такой же, как вы!

Он тоже огляделся, как бы напоминая себе, что стоит посреди сцены жестокого двойного убийства, затем вернул тяжелый взгляд на убийцу. Такую же, как он сам.

— С чего ты взяла, что это хорошая идея?

Кинн не ожидала такого вопроса, и если уж начистоту, в ее голове эта сцена представлялась куда значительней и ярче. И реакция лейра, что смотрел на нее, в воображении не была… такой скупой. Глаза Кинн защипало, но решив, что виной всему проклятый световой шар, она выкрикнула:

— Я убила ради вас, разве не понятно?!

Лейр молчал. Он только бесстрастно разглядывал саму Кинн, что невероятно бесило. Теперь она начала осознавать, какая на самом деле огромная пропасть между ними пролегает.

— Научите меня всему, что знаете! Не пожалеете!

— С чего ты вязала, что мне нужна ученица?

Кинн потупилась. Сколько времени они потратила, чтобы этот день настал? Сколько фальшивых улыбок из себя выдавила, сколько милых слов произнесла, сколько всего стерпела — не перечесть! В конце концов, ни Йелта, ни кухарка, ни кто другой из забулдыг, что каждый вечер наведывались в таверну и напивались до беспамятства, никто, кроме молчаливого незнакомца в капюшоне, не был с ней по-настоящему добр. А теперь, когда она все же решилась на шаг в его сторону, хочет просто отболтаться?

— Вы — лейр! Вы должны передать свои знания ученику. Ученице. Мне! Научите…

Кинн споткнулась на полуслове. Ее уже колотило так, что никакой возможности скрыть это не было. При этом сама она ощущала себя живым ракушечником, угодившим в кипящий котел. Она задыхалась от жара.

Лейр же наоборот и обликом и поведением сохранял неподвижность. Разве что цвет глаз изменился: сумрачная зелень обернулась чистейшей тьмой, настолько глубокой, что напоминала пару провалов посреди бледного лица. Две черные дыры, которые притягивали все, что представляла собой Кинн.

— Что ты знаешь о лейрах?

Кинн не видела, чтобы он размыкал губ, и все же слышала каждый слог так же отчетливо, как если бы их нашептывали ей прямо в ухо. Она поежилась, но зрительного контакта разорвать не смогла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения