Читаем Превосходный случай (старая орфография) полностью

Бовель былъ худощавый старикъ, съ блднымъ лицомъ, которое оканчивалось остроконечнымъ подбородкомъ; черты его были рзки. Сначала Бовель оглядывалъ своего постителя изъ глубины обширнаго кресла; но потомъ, какъ будто недовольный этимъ отдаленіемъ, онъ наклонился впередъ и, положивъ об руки на сухія колни своя, началъ смотрть въ лицо Рамена твердымъ и проницательнымъ взглядомъ. Но такой внимательный осмотръ нисколько не смутилъ его гостя.

— Зачмъ вы пришли сюда? спросилъ наконецъ старикъ.

— Собственно затмъ, чтобъ имть удовольствіе посмотрть на васъ, мой добрый другъ. Больше ршительно ни за чмъ.

— Ну, хорошо: посмотрите, и потовъ убирайтесь вонъ.

Кажется, слова эти привели бы хоть кого въ уныніе; но дло шло о превосходномъ случа, а когда Раменъ имлъ въ виду превосходный случай, то упорство его и твердость воли были непобдимы. Ршившись остаться, онъ лишалъ Бовеля всякой возможности и даже власти выгнать его. Въ тоже время онъ имлъ довольно ловкости, чтобъ сдлать присутствіе свои пріятнымъ. Онъ зналъ, что его грубое и необузданное остроуміе восхищало въ былыя времена Бовеля, и на этогъ разъ такъ кстати умлъ воспользоваться своимъ даромъ, что раза три увлекалъ стараго Бовеля въ чистосердечаый смхъ.

— Раменъ, сказалъ наконецъ старикъ, положивъ свою сухую ладонь на руку гости и устремляя на пурпуровое лицо лавочника пронзительный взглядъ: — и давно знаю, что ты шутъ большой руки; теб ни за что не уврить меня, что ты пришелъ только затмъ, чтобъ повидаться со мной и позабавить меня. Скажи мн откровенно, чего ты хочешь отъ меня?

Раменъ откинулся на спинку стула и кротко засмялся; казалось, что онъ хотлъ сказать этимъ: можете ли вы подозрватъ меня?

— Теперь вдь у меня нтъ лавки, изъ которой можно было бы выжить меня, продолжалъ старикъ: — и, конечно, ты не такой глупецъ, чтобы притти ко мн за деньгами?

— За деньгами?! повторилъ лавочникъ, какъ будто Бовель упомянулъ такую вещь, какой онъ и во сн не видалъ. — О, нтъ! совсмъ нтъ!

Раменъ видлъ, что не пришло еще время обнаружить цль своего посщенія: подозрнія Бовеля не были еще разсяны, — словомъ сказать, Раменъ видлъ, что превосходный случай не наступилъ еще.

— Я знаю, Раменъ, что ты не даромъ поднялся наверхъ: я вижу это по твоимъ глазамъ, — но заране говорю, что въ другой разъ теб не удастся обмануть меня.

— Обмануть васъ? сказалъ веселый прожектёръ, почтительно кивая головой: — обмануть человка съ вашимъ умомъ и проницательностію? это невозможно! Одно уже такое предположеніе — лесть съ вашей стороны. Добрый другъ мой, продолжалъ онъ кроткимъ ласковымъ тономъ: — да я никогда я не мечталъ объ этомъ. Дло вотъ въ чемъ, Бовель: хотя меня и называютъ веселымъ, безпечнымъ и неугомоннымъ болтуномъ, но у меня есть совсть, и, признаюсь, я всегда чувствовалъ безпокойство въ душ своей, по поводу того обстоятельства, которое помогло мн сдлаться преемникомъ вашей лавки. Хотите — врьте, хотите — нтъ.

По видимому, Бовель началъ смягчаться.

«Теперь къ длу!» подумалъ искатель превосходныхъ случаевъ. — Скажите пожалуста, заговорилъ Раменъ: — этотъ домъ, при теперешнемъ слабомъ состояніи вашего здоровья, долженъ доставлять вамъ бездну безпокойствъ. На дняхъ выхали два жильца, не заплативъ ни гроша, а это, я полагаю, крайне досадная вещь, особливо для больного.

— Но говорятъ же теб, что я какъ нельзя лучше здоровъ!

— Во всякомъ случа, все это дло чрезвычайно хлопотливо для васъ. Будь я на вашемъ мст, я непремнно продалъ бы этотъ домъ.

— А будь я на твоемъ мст, сухо возразилъ хозяинъ дома: — то непремнно купилъ бы его…

— Непремнно! прервалъ гость.

— То есть въ такомъ случа, еслибъ теб удалось купить его. Гм! я заране звалъ, что ты не даромъ пришелъ сюда. А согласишься ли ты дать мн за него восемьдесятъ тысячь франковъ? отрывисто спросилъ Бовель.

— Восемьдесятъ тысячь франковъ?! повторилъ Раменъ. — Ужь не считаете ли вы меня за государственнаго банкира.

— Ну такъ нечего и говорить объ этомъ…. неужели ты не боишься такъ на долго отлучаться изъ своей лавки?

Раменъ, какъ будто не замчая этого намека, продолжалъ сидть и вести прежній разговоръ.

— Дло въ томъ, мои добрыя другъ, что въ настоящее время я небогатъ наличными деньгами. Но если вы желаете освободиться отъ всхъ этихъ хлопотъ, то что вы скажете насчетъ пожизненной аренды? Мн кажется, это легче всего можно бы устроить.

Бовель испустилъ короткій, сухой, могильный кашель, и лицо его приняло такое выраженіе, какъ будто за жизнь его не стоило ручаться и на часъ.

— Ты, кажется, считаешь себя безпредльнымъ умницей, сказалъ онъ. — Тебя уврили, что я умираю. Какіе пустяки! Да я еще переживу тебя.

Лавочникъ взглянулъ на тощую фигуру Бовеля и воскликнулъ про себя: «бредишь, любезный!»

— Мой добрый Бовель, оказалъ онъ вслухъ: — я очень хорошо знаю удивительную силу вашего здоровья, но позвольте замтить, что вы очень много пренебрегаете собой. Почему бы, напримръ, не посовтоваться вамъ съ добрымъ, благоразумнымъ докторомъ и….

— Ты, что ли, заплатишь ему? рзко прервалъ его Бовель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза