Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

– Сложное дело, господин следователь, крайне запутанное.

– Не правда ли?! Если вдуматься, чаша весов не склоняется ни в ту, ни в другую сторону. У Лебока есть неопровержимое алиби: он не мог покинуть свой дом в первой половине дня. С другой стороны, свидетельство трех братьев кажется мне вполне правдоподобным.

– Правдоподобным… да, действительно. Однако, если вдуматься, кто-то из них – либо тот, либо эта троица – несомненно, играет гнусную комедию. Но кто же именно?! И кто невиновен – трое братьев Годю, эти весьма подозрительные субъекты с бандитскими физиономиями, или же улыбчивый господин Лебок – воплощение невинности и простодушия? А может быть, личности всех участников этой драмы соответствуют ролям, которые они исполнили? Иными словами, Лебок невиновен, а братья Годю – убийцы.

– Да неужели?! Я вижу, вы продвинулись в расследовании не дальше, чем мы! – с удовлетворением констатировал Формери.

– О нет, значительно дальше, – поправил его Джим Барнетт.

Формери обиженно поморщился:

– Но в таком случае поделитесь же с нами вашими… открытиями!

– Я не премину это сделать… в нужный момент. Но сегодня, господин следователь, я попрошу вас вызвать еще одного свидетеля.

– Нового свидетеля?

– Да.

– А его имя… его адрес? – растерянно спросил Формери.

– Я не знаю.

– Как это… не знаете? Что вы такое говорите?!

Господин Формери уже начал спрашивать себя, не насмехается ли над ним этот «необыкновенный» детектив. Бешу был готов сгореть со стыда.

В конце концов Барнетт нагнулся к Формери, указал пальцем на Лебока, который безмятежно покуривал трубочку на своем балконе, в десяти шагах от них, и шепнул ему на ухо:

– В потайном отделении бумажника господина Лебока лежит визитная карточка с четырьмя маленькими дырочками, расположенными ромбом. Вот она-то и назовет вам желаемое имя и желаемый адрес.

Это сомнительное сообщение отнюдь не добавило Формери уверенности, но зато инспектор Бешу долго не раздумывал. Не тратя лишних слов, он потребовал передать ему бумажник Лебока, открыл его и вынул визитную карточку с четырьмя дырочками ромбом, на которой было обозначено имя: мисс Элизабет Ловендейл – и написан карандашом адрес: «Гранд-отель Вандом, Париж».

Следователи изумленно переглянулись. Бешу просиял, а Лебок, ничуть не смутившись, воскликнул:

– Ну, слава богу, карточка нашлась, а я уж прямо обыскался! Ах, бедный мой друг Вошрель!

– А по какой причине Вошрель искал ее?

– О, на этот вопрос я не могу вам ответить, господин следователь. Думаю, ему был нужен этот адрес.

– А что означают эти четыре дырочки?

– Они проколоты шилом, чтобы обозначить четыре очка, выигранные мной в экарте. Мы с ним часто играли в экарте, и я, вероятно по рассеянности, сунул эту визитную карточку в свой бумажник.

Объяснение прозвучало вполне убедительно, – во всяком случае, Формери принял его благосклонно. Оставалось только узнать, каким образом Джим Барнетт сумел догадаться о нахождении этой визитной карточки в потайном отделении бумажника человека, которого прежде никогда не видел. Но об этом он умалчивал, а только любезно улыбался и настойчиво требовал разрешения вызвать для объяснений Элизабет Ловендейл. Это было ему позволено.

Мисс Ловендейл была в отлучке и вернулась в Париж только через неделю. За эту неделю расследование не продвинулось ни на шаг, хотя Формери продолжал поиски виновных с усердием, которое подстегивали неприятные воспоминания о Джиме Барнетте.

– Вы задели его самолюбие в тот день, когда мы все собрались в «Шомьере», – объяснил Барнетту инспектор Бешу. – Да так сильно задели, что он уже собрался было отказаться от вашей помощи.

– Так, может, мне устраниться?

– Нет. Там есть новости.

– В каком смысле?

– Кажется, у Формери появилась версия.

– Ну что ж, тем лучше. Хотя это наверняка ложная версия. Вот уж посмеемся!

– Прошу вас, Барнетт, проявите к нему уважение.

– Уважение и бескорыстие. Обещаю вам, Бешу. Мое агентство работает бесплатно. Ни гроша в руки, ни гроша в карманы. Но признаюсь вам честно: этот ваш Формери действует мне на нервы.

Господин Лебок ждал уже полчаса. Наконец мисс Ловендейл вышла из автомобиля. Следом приехал Формери, явно повеселевший, и, увидев Барнетта, воскликнул:

– Добрый день, господин Барнетт! У вас есть для нас хорошие новости?

– Возможно, господин следователь.

– Ну что ж… и у меня тоже… у меня тоже! Но сперва давайте разделаемся с нашим свидетелем, и побыстрее. Никакого интереса он не представляет – это будет потерянное время. Итак, к делу!

Элизабет Ловендейл оказалась пожилой англичанкой, безвкусно одетой, с полуседыми всклокоченными волосами и эксцентрическими манерами. Она говорила по-французски без акцента, но так бурно и многословно, что ее трудно было понять.

А говорить она начала еще с порога, притом с необыкновенным пылом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения