Отже, все пояснилося вибухом підводної міни. Сайрес Сміт ие міг помилитися; під час Громадянської війни в США йому не раз доводилося мати справу з цими жахливими знаряддями руйнування. Саме під дією цього циліндра, начиненого нітрогліцерином, солями пікринової кислоти або іншою вибуховою речовиною, із протоки піднявся водяний стовп, і, вбитий блискавичним ударом, бриг пішов иа дно; підняти його було неможливо, оскільки надто постраждав корпус судна. Якщо підводна міна без зусиль пробиває броню фрегата, немов простий рибальський човен, то де вже тут устояти бригу!
Так, усе стало зрозумілим, рішуче все... крім однієї обставини: звідки взялася міна у водах протоки.
— Друзі мої, — заговорив Сайрес Сміт, — тепер уже не підлягає сумніву, що на острові живе якась таємнича істота, — можливо, як і ми, жертва аварії корабля. Я говорю це для того, щоб познайомити Айртона. з тими загадковими подіями, що відбувалися тут протягом двох років. Хто цей невідомий благодійник, який, на щастя, вже ие раз допомагав нам, — цього я пе беруся сказати. З яких міркувань він діє і чому ховається від нас, підтриманих ним людей, — цього я ие можу зрозуміти. Але так чи інакше, послуги ці зроблені, і зробити їх міг тільки хтось надзвичайно могутній. Айртон зобов’язаний йому так само, як і всі ми, оскільки, якщо цей невідомий заступник врятував мене з морської безодні після загибелі повітряної кулі, то він же, мабуть, написав записку, кинув пляшку до протоки і сповістив нас у такий спосіб про важке становище нашого товариша. Додам, що це він так вчасно підкинув на мис Знахідки ящик з предметами, без яких ми особливо бідували; це він запалив багаття на вершині гори, щоб ви могли досягти острова; це він стріляв у пекарі, і дробинку з його рушниці ми знайшли в тілі убитої нами тварини; це він поставив у протоці-міну, на якій підірвався розбійницький бриг, — ■ словом, усіма непояспепими і незрозумілими благодіяннями ми зобов’язані цій таємничій істоті. Отже, хто б він не був, чи жертва аварії корабля, чи вигнанець, засланий на цей острів, забувши про нього, ми виявили б чорну невдячність. Ми в боргу перед ним і, сподіваюся, рано чи пізно заплатимо наш борг.
— Ваша правда, дорогий Сайресе, — відповів Гедеон Спілет. — Так, ви цілком слушно сказали, що десь тут, на острові, живе якась таємнича істота, наділена майже нелюдською могутністю, що досі слугувала благу нашої колонії. Я сказав би навіть, що цей невідомий має надприродну владу, якби тільки ми припускали можливість існування надприродної сили і її втручання в наше повсякденне життя. Можливо, він таємно сполучається з нами через колодязь Гранітного палацу і дізнається в такий спосіб про всі наші плани. Можливо, він підкинув нам пляшку, коли ми вирушали на пірозі в наше перше плавання по морю. Можливо, це він викинув Топа з озера і вбив дюгоня. Можливо, що він врятував вас, Сайресе, з морської безодні і притому, зважте, за таких обставин, коли простий смертний був би неспроможний зробити що-небудь. Якщо це дійсно так, — він панує не тільки над справами людськими, але й над стихіями.
Присутні не могли не погодитися зі справедливими міркуваннями журналіста.
— Цілком правильно, — підхопив Сайрес Сміт, — ніхто з нас не сумнівається більше в існуванні загадкового мешканця острова,
і я визнаю, що він має у своєму розпорядженні засоби, поки що не доступні людям. Ось ще одна загадка... Але, знайшовши незнайомця, ми її розгадаємо. Отже, нам випадає розв’язати наступне, питання: чи будемо ми й надалі поважати інкогніто цієї великодушної людини, або зробимо все можливе, щоб знайти її. Мені б хотілося знати щодо цього вашу думку, друзі.
— По-моєму, — відповів Пенкроф, — хто б він не. був — він добрий хлопець, і я поважаю його всією душею.
— Все це дуже добре, — заперечив Сайрес Сміт, — але погодьтеся, що ви не відповіли на моє запитання, Пенкрофе.
— А по-моєму, хазяїне, — промовив Наб, — будемо шукати цю людину чи ні — байдуже. Перш ніж він сам не побажає відкритися, нам його нізащо не знайти.
— Здорово сказано, Набе, — похвалив ПенКроф, — просто розумно сказано.
— Я цілком згодний з Набом, — почав Гедеон Спілет, — але це недостатньо вагомий доказ, щоб відмовитися від пошуків. Чи знайдемо, чи не знайдемо цю таємничу особу, принаймні ми виконаємо щодо неї свій обов’язок.
— А ти, друже, що скажеш? звернувся інженер до Герберта.
— Ох! — вигукнув Герберт, і очі його спалахнули. — Мені так хотілося б подякувати йому за те, що він спочатку врятував вас, містере Сайрес, а потім і нас усіх!