Читаем Презентация PowerPoint полностью

Журналіст не хотів діяти безрозсудно. Він думав — чи не краще почекати, поки всі зберуться, а тоді вже спробувати проникнути в кораль. У всякому разі, зрозуміло було, що до огорожі можна дістатися непомітно і що її ніхто не охороняє. З’ясувавши цю обставину, розвідники вирішили повернутися до своїх і обговорити з ними становище.

Пенкроф, мабуть, розділяв тепер цю точку зору, тому мовчки пішов за журналістом, коли-той повернув назад, до лісу.

Кілька хвилин потому інженер уже знав, як розгортаються події.

— Чудово, — сказав він після короткого міркування. — Я думаю, що бандитів у коралі немає.

— Давайте це зараз перевіримо, — запропонував Пенкроф. — Варто тільки перелізти через огорожу.

— Вперед, друзі! — скомандував Сайрес Сміт,

— Візок у лісі залишимо? — запитав Наб.

— Ні, — відповів інженер. — Це наш обозний фургон для військового спорядження і провіанту. А у випадку несподіванки візок послужить нам і укриттям.

— Ну, вирушаймо! — сказав Гедеон Спілет. Візок виїхав з лісу і безшумно покотився до кораля. Навкруги був такий же непроглядний морок, як і в ту хвилину, коли Пенкроф з журналістом поповзом пробиралися'по галявині. Густа трава заглушала кроки.

Колоністи приготувалися відкрити вогонь. Юпу моряк велів рухатися позаду. Наб тримав Топа на мотузку, щоб він не кинувся вперед.

Незабаром підійшли до галявини. На ній нікого не було. Маленький загін сміливо рушив до огорожі. Швидко перетнули «небезпечну зону». Жоден постріл не порушив тиші. Візок зупинився біля частоколу. Наб залишився біля онагрів, щоб стримувати їх. Інженер, журналіст, Герберт і Пенкроф направилися до воріт, подивитися, чи не забарикадовані вони зсередини.

Одна половинка виявилася відчиненою!

— Ну, а ви що говорили? — запитав інженер, повернувшись до моряка і Гедеона Спілета.

Обох це приголомшило.

— Присягаюся честю, — сказав Пенкроф, — ворота тільки-но були замкнені!

Колоністи стояли в нерішучості. Адже пірати були в коралі, коли Пенкроф і журналіст підходили до огорожі, роблячи розвідку. Сумнівів тут не виникало. Хто ж, крім самих розбійників, відімкнув міцно замкнені зсередини ворота? А чи сидять вони ще в коралі? Чи хто-небудь з них вийшов звідти?

Усі ці питання майнули в голові у кожного, але як знайти на них відповідь?

У цю хвилину Герберт, пройшовши двором кілька кроків, кинувся назад і схопив за руку Сайреса Сміта.

— Що ти побачив? — запитав інженер.

— Світло.

— У будинку?

-Так.

Усі п’ятеро підійшли до воріт. Дійсно, прямо напроти них, у вікні, мерехтів тьмяний вогник. Сайрес Сміт швидко прийняв рішення.

— Удача незвичайна! — сказав він. — Бандити, мабуть, замкнулися в будинку і не чекають нападу. Вони в наших руках! Уперед!

Колоністи прокралися в двір, тримаючи напоготові рушниці. Візок залишили за огорожею під охороною Юпа і Топа, з обережності прив’язавши їх до самого візка.

Сайрес Сміт, Пенкроф, Гедеон Спілет — з одного боку, а Герберт і Наб — з іншого, безшумно рухалися вздовж огорожі. Навкруги було темно і безлюдно.

За кілька митей усі опинилися біля будинку, біля замкнених дверей.

Сайрес Сміт знаком велів товаришам не ворушитися і зазирнув у вікно, слабко освітлене зсередини.

Він обвів поглядом кімнату — єдину в нижньому поверсі будинку.

На столі горів ліхтар. Поруч зі столом стояло ліжко, на якому колись спав Айртон.

На ліжку хтось лежав.

Раптом Сайрес Сміт відсахнувся від вікна і вимовив напівголосно:

— Айртон!

Негайно ж двері відчинили, точніше, виламали, і колоністи кинулися в кімнату.

Айртон, здавалося, спав. Обличчя в нього було змучене, що свідчило про довгі й жорстокі страждання. На зап’ястках і на кісточках виднілися скривавлені садна.

Сайрес Сміт нахилився над ним.

— Айртоие! — покликав інженер і схопив сплячого за руки.

За яких незвичайних обставин відбулася ця несподівана зустріч!

Айртон розплющив очі й подивився на Сайреса Сміта, потім

обвів поглядом всіх інших.

— Ви? — крикнув вій. — Невже це ви?

— Айртоие! Айртоне! — повторював Сайрес Сміт.

— Де я?

— У нашім коралі.

— Один?

— Так. «

— Але вони зараз прийдуть! — вигукнув Айртон. — Захищайтеся! Захищайтеся!

І в знемозі він упав на ліжко.

— Спілете, — сказав інженер, — на нас з хвилини на хвилину можуть напасти. Затягніть візок у двір. Потім замкніть гарненько ворота й усі повертайтеся сюди.

Пенкроф, Наб і журналіст поквапилися виконати розпорядження інженера. Не можна було втрачати ні хвилини. Можливо, візок уже потрапив до рук піратів.

В одну мить журналіст із двома товаришами промчалися через двір, але, вибігши за огорожу, почули глухе гарчання Топа.

Залишивши на хвилину Айртона, інженер вийшов за поріг, тримаючи рушницю напоготові. Герберт став поруч з ним. Обоє насторожено дивилися на гребінь відрога, що піднімався над коралем. Якщо бандити влаштували там засідку, вони могли перестріляти всіх колоністів одного за одним.

Перейти на страницу:

Похожие книги