Посланник глядел на него, тяжело дыша. Темная кровь струйкой бежала из его великолепного носа, стекала по подбородку, капала с челюсти.
«Лишился дара речи от шока или обдумывает следующий ход? Не имеет значения».
– Ладно, мне это начинает надоедать. Начни с его рук, Иней.
Альбинос схватил пленника за запястье.
– Подождите! – взвыл посланник. – Ради Бога, подождите! Это Вюрмс! Корстен дан Вюрмс, сын самого губернатора!
«Вюрмс. Слишком очевидно. Впрочем, самые очевидные ответы обычно оказываются верными. Этот маленький ублюдок родного отца продаст, если найдет покупателя…»
– И женщина – Эйдер!
Глокта нахмурился.
– Эйдер? Вы уверены?
– Она все и придумала! Все, от начала до конца!
Глокта облизал свои голые десны. Вкус был кислый. «Что это, ужасное разочарование или ужасное ощущение, что я понимал все с самого начала? Она была единственной, у кого хватило бы мозгов, или смелости, или возможностей для измены. Жаль… Но ведь нам отлично известно, что нет смысла надеяться на счастливый конец».
– Эйдер и Вюрмс, – пробормотал Глокта. – Вюрмс и Эйдер. Наша маленькая мерзкая загадка почти разгадана.
Он посмотрел на Инея.
– Ты знаешь, что делать.
Мало шансов
Холм поднимался над травой – круглый или, вернее, конический, похожий на создание рук человеческих. Этот огромный одинокий курган посреди плоской равнины выглядел странно. Ферро подозревала неладное.
Выщербленные камни стояли неровным кольцом вокруг вершины и валялись на склонах, одни торчком, другие на боку. Самые маленькие – высотой по колено, самые крупные – вдвое больше человеческого роста. Темные голые камни, упрямо сопротивлявшиеся ветру. Древние, холодные, злобные. Ферро угрюмо посмотрела на них.
Ей почудилось, что они так же угрюмо взглянули на нее в ответ.
– Что это за место? – спросил Девятипалый.
Ки пожал плечами.
– Просто древнее место. Очень древнее. Старше, чем сама империя. Может, оно было здесь еще до Эуса, в те времена, когда по земле ходили демоны. – Он усмехнулся. – А может, демоны его и создали, как знать? Никто не знает, что здесь такое. То ли храм забытых богов, то ли могила.
– Наша могила, – прошептала Ферро.
– Что?
– Хорошее место для привала, – сказала она громко. – Отсюда просматривается равнина.
Девятипалый нахмурился и поглядел вверх.
– Хорошо. Привал.
Ферро взобралась на один из камней, прищурилась и всмотрелась вдаль. Ветер набрасывался на траву и поднимал в ней волны, словно на море. Не оставлял он в покое и огромные тучи – крутил, рвал на части, гнал по небу. Ветер свистел Ферро в лицо, хлестал по глазам, но она не обращала на него внимания.
Это всего лишь ветер. Все как обычно.
Девятипалый стоял рядом с ней и тоже щурился от холодного солнечного света.
– Ну как, есть там что-нибудь?
– За нами погоня.
Преследователи были далеко, но она видела их: крошечные точки возле горизонта. Всадники двигались по океану травы. Девятипалый скривился.
– Ты уверена?
– Да. Тебя это удивляет?
– Нет. – Он оставил попытки что-то разглядеть и потер глаза. – Плохие новости никогда не удивляют. Только расстраивают.
– Я насчитала тринадцать человек.
– Ты можешь их сосчитать? Я их даже не вижу! Они ищут нас?
Ферро развела руками.
– А ты видишь здесь кого-то другого? Должно быть, наш веселый ублюдок Финниус нашел себе друзей.
– Дерьмо. – Логен взглянул вниз, на повозку, оставленную у подножия холма. – Мы не сумеем от них уйти.
– Не сумеем. – Она поджала губы. – Ты мог бы спросить у духов, что они думают на этот счет.
– Зачем? Что нового духи могут мне сказать? Что мы вляпались?
Они помолчали.
– Лучше дождемся их тут. Повозку затащим на вершину. По крайней мере, здесь есть холм и несколько камней, за которыми можно прятаться.
– Я как раз об этом думала. И нам хватит времени, чтобы подготовить место.
– Хорошо. Тогда пора начинать.
Острие лопаты вгрызалось в почву, раздавался резкий звук металла, скребущего по земле. Слишком знакомый звук. Рыть яму и рыть могилу – в чем разница?
Ферро доводилось рыть могилы для разных людей. Для соратников – тех, кого удавалось найти. Для друзей, или тех, кто был так близок, чтобы стать другом. Пару раз – для любовников, если их можно так назвать. Для бандитов, убийц, рабов. Для всех, кто ненавидел гурков. Для всех, кто почему-то укрывался в Бесплодных землях.
Лопата погружается в землю, потом идет вверх…
После схватки, если ты выживаешь, ты начинаешь копать. Выкладываешь рядком трупы. Роешь могилы для своих павших товарищей – разрубленных мечами, пронзенных стрелами, искромсанных, растерзанных. Копаешь глубоко, насколько можешь, скидываешь тела вниз и засыпаешь землей; они гниют и о них можно забыть, а ты продолжаешь путь в одиночестве. Так было всегда.
Но здесь, на этом странном холме посреди чужой страны, у нее еще было время. Еще оставался шанс, что ее товарищи выживут. Это совсем другое, и, несмотря на все свое презрение, угрюмость и гнев, Ферро держалась за этот шанс так же, как сжимала лопату – отчаянно крепко.
Странно, что она до сих пор не потеряла надежды.
– Ты хорошо копаешь, – сказал Девятипалый.