Читаем Прежде чем мы проиграем (СИ) полностью

— Но это бессмысленно! Мы не знаем, что нужно искать и…

— Просто помолчи и следуй за мной, — перебил Том и рукой подтолкнул идти рядом.

Оба направились вглубь комнаты, внимательно осматривая кучу предметов, беспорядочно лежащих друг на друге горой. Он чувствовал, как Гермиона украдкой поглядывает ему в по-прежнему белоснежные глаза, отмечая как сосредоточенный взор превратился в звериный.

В комнате было множество шкафов: сломанных, старых и пыльных, а ещё были поновее, — но как определить, какой из них тот самый?

Том опередил волшебницу, ускорив шаг, и подошёл к первому шкафу, медленно открывая дверцы и заглядывая внутрь.

— Думаешь, в них поискать? — усмехнулась Гермиона, стараясь не заглядывать в изменившееся лицо.

Он молчал, внимательно осматривая шкаф, проводя ладонями по поверхности дерева, а спустя некоторое время почувствовал, как та отошла, видимо, заострив на чём-то своё внимание.

Как определить исчезательный шкаф? Конечно, глупо испытывать его в действии, учитывая, что он должен быть сломан. Малфой, кажется, откуда-то выяснил, что в Хогвартсе, в Выручай-комнате, есть шкаф, конец коридора которого ведёт в магазин к Горбину, и, исходя из разговора с Гермионой, именно об этих парных вещах и была речь. Всё сходилось: Малфой говорил с Горбином о починке какого-то предмета и попросил придержать исчезательный шкаф, а значит, тот самый предмет и был вторым шкафом, и он был в Выручай-комнате, раз Поттер замечал исчезновение Драко с какой-то магической карты, что не показывает эту комнату. Значит, шкаф должен быть здесь и сломан. Значит, Малфой собирается починить его и привести сюда кого-то для того, чтобы помогли выполнить задание, полученное от Волан-де-Морта. Хорошая идея, но если не починит?..

Неожиданно тишину нарушил звук, на который Том резко обернулся. Он увидел Гермиону, поднявшую на него напряжённый взгляд и держащую пальцы над пыльными сероватыми клавишами пианино. Задержав взор на её занятии, он шумно выдохнул и медленно отвернулся, закрывая шкаф под звуки заигравшей мелодии, издаваемые Гермионой. Дальше Том прошёл к следующему шкафу, находящемуся в другом проходе между грудами всяческого хлама, и открыл его, принявшись внимательно разглядывать отделку.

И почему он не узнал у Долохова, как выглядит шкаф в магазинчике? Кажется, в этот раз он просто теряет время, не зная, как проверить свойства искомого предмета, и это заставило нахмуриться и почувствовать в себе злость.

— Перестань, — раздражённо оборвал Том, даже не обернувшись, и звуки музыкального инструмента мгновенно стихли.

Спустя минуту он услышал, как Гермиона подошла к нему сзади и нарушила его размышления.

— Здесь точно ничего нет. Это исчезательный шкаф.

— Откуда знаешь? — тихо спросил Том, посмотрев на высоту предмета.

— В прошлом году близнецы Уизли затащили сюда Монтеггю — ученик с факультета Слизерин, и он застрял в проходе. Шкаф сломан, а где второй — неизвестно, — легко отозвалась Гермиона и, потеряв интерес к разговору, прошла дальше, стуча ботинками по каменному полу.

Прекрасно, Том узнал, чем занимается Малфой, нашёл этот шкаф, и теперь осталось понять, на какой он стадии починки, как завершить начатое до конца, чтобы мальчишка предпринял попытку убить Дамблдора.

С одной стороны, идея Волан-де-Морта верная — убийство директора решит некоторые вопросы, связанные с информацией о жизни Тома, а также исключит возможность получать другим волшебникам знания о крестражах. С другой стороны, смерть директора напрочь смахнёт защиту Гарри Поттера, Волан-де-Морт будет преследовать мальчишку с большим энтузиазмом, сможет завладеть доступом в школу, а значит, Поттеру сюда возвращаться будет глупо и нелепо. Учитывая, что тот обладает какой-то неизвестной силой, более того, имеет связь с Волан-де-Мортом, — им нельзя сталкиваться, потому что пророчество предвещает не самые радужные события для них обоих. Они равны, кто-то умрёт, но вопрос: кто?

Том закусил губу, закрывая шкаф, и посмотрел в сторону. Возле высокого зеркала стояла Гермиона, внимательно разглядывая себя. Это было то самое зеркало, в котором она различила сияющий блеск диадемы и возле которого потом надевала её на голову. Он слабо усмехнулся и тихо направился к ней. Оказавшись сбоку, Том посмотрел на отражение и тут же поймал взор Гермионы, которая мгновенно обернулась и подняла на него глаза. Он медленно отвёл взгляд обратно на отражение, заставляя её сделать то же самое.

Они внимательно оглядели друг друга с ног до головы, фокусируя взоры на каких-то мелочах, и неожиданно Том насмешливо произнёс пришедшую в голову мысль, чем заставил Гермиону вздрогнуть:

— Разглядывала своё очарование?

— Не удивлюсь, если ты занимаешься этим каждый день.

Он чуть ярче улыбнулся, пристально посмотрев на себя, и медленно отозвался:

— Помнится, в тот раз ты страдала по мелкому Уизли, а что же сейчас?

Гермиона повернула к нему голову, нахмурившись.

— Не напрашивайся на комплименты, Том. Сейчас я не предаюсь никаким страданиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы