Читаем Прежде чем мы проиграем (СИ) полностью

Захотелось проверить эту женщину на изворотливость. Он уже представил её искажённые от раздражения черты лица и не сдержал озорную улыбку, долго пряча её в раскрытой книге, затем захлопнул её, приняв невозмутимый вид, обернулся на присутствующих, занимающихся своими делами, поднялся на ноги и направился к выходу из залы.

Он шёл неторопливо, позволяя Беллатрисе не терять его из вида, поднялся наверх, прошёл несколько коридоров и спустился вниз, заворачивая к библиотеке. Можно было и короче дойти до неё, но ведь Беллатриса с точностью повторит его путь и интересно послушать её оправдания. Мысль об этом ещё сильнее развеселила, снова вызывая озорную улыбку.

Делая вид, что не обращает ни на что внимания, Том зашёл внутрь библиотеки и тут же встал возле косяка, скрестив руки на груди, поджидая Беллатрису. Спустя несколько секунд она зашла, не заметив его, и тот сквозь яркую несдерживаемую ухмылку заговорил, растягивая слова:

— А я подумал, что мне показалось.

Беллатриса резко обернулась, остановившись, и тяжёлым взглядом быстро оглядела его позу, открыто выражающую насмешку над ней.

— Вы что, мадам, следите за мной?

— Что ты бормочешь, щенок? — вздёрнув голову, отозвалась та, делая несколько неторопливых шагов к нему.

Том лениво отпрянул от дверного косяка, опуская руки в карман, принял невинное выражение лица и таким же голосом отозвался:

— Мадам, почему вы так грубы со мной? Разве я чем-то задел вас? Если вы о том случае, то позвольте извиниться перед вами, мадам. Я всего лишь защищал себя.

Он увидел, как Беллатриса клюнула на удочку и показала насмешливую улыбку, тут же закусив её зубами.

— Сладкий мальчик, — протянула она, становясь ближе, чем позволяет этикет, — как же занесло тебя в этот дом? Не страшно?

— Мне не может быть страшно в этом доме, зная, что в нём обитают такие очаровательные дамы, — приятно улыбнулся Том, не обращая внимания на вторжение в личное пространство.

— Подхалим, где тебя научили этому? — проурчала сквозь кривую улыбку Беллатриса, поднеся руку к уголку его воротника, сжала его, затем неторопливо провела пальцами по краю чуть ли не до подола плаща.

— О чём вы, мадам? — приподняв брови, невинно отозвался тот, внимательно разглядывая женское лицо вблизи.

Та цокнула, отпрянула и приняла высокомерный вид, тряхнув копной тёмных кудрявых волос.

— Зачем ты пришёл сюда?

— Поставить на место, — вытаскивая одну руку из кармана и доставая из-за пазухи книгу, доверчиво объяснил Том. — А вы? Составить мне компанию?

— Тебя не касается, зачем я сюда пришла, мальчик. Это дом моей сестры, и я могу быть, где хочу…

— В таком случае, странно, что вы выбрали настолько длинный путь до библиотеки, следуя за мной. Это же ваш дом, и вы знаете его не хуже вашей сестры, чего нельзя сказать обо мне, — елейно протянул он.

Беллатриса изменилась в лице и, кажется, была готова взмахнуть палочкой, но Том сделал к ней шаг, помахал перед лицом книгой и вежливо продолжил:

— Я всего лишь поставлю её на место, мадам. И да, если в следующий раз захотите поболтать со мной, то можете просто предложить своё общество — мне будет только в радость.

Он обошёл волшебницу, приняв невозмутимый вид, поставил книгу на ближайшую полку, внимательно прислушиваясь к звукам сбоку, и повернул голову к выходу.

— Маленький мерзавец, — со смешком прошипела Беллатриса.

— И я очарован вами, мадам. Приятного вечера, — кивнул Том и вышел из библиотеки.

Получив от разговора невероятное удовлетворение, он направился к себе в комнату и, как только прикрыл дверь, мгновенно запустил пальцы под воротник плаща, нащупывая инородный предмет. Том аккуратно отцепил его от себя и взглянул на мелкую деталь, похожую на паука. Достав палочку и испытав на нём несколько заклинаний, он выяснил, что на него наложены только отслеживающие чары.

Что же, умно, мадам Лестрейндж, но не настолько, чтобы делать из него полного придурка. Хотя именно сегодня такая штучка как раз кстати — отслеживающие чары приведут Лестрейнджей в нужное место.

Том обратно нацепил паучка под воротник, пытливо оглядел комнату, развернулся и вышел в коридор, направляясь к выходу из поместья, чтобы начать запланированный на этот вечер спектакль для Волан-де-Морта.

Комментарий к Глава 9. Отрицаемое обожание

Благодарю за прочтение, и ещё раз хочу извиниться за низкий актив! Я о вас помню, всегда думаю и с удовольствием перечитываю ваши мнения и отзывы, а так же выдёргиваю время на продолжение этой истории. Прошу прошения за задержку выхода главы, буду стараться не сдвигать сроки.

P\S. Следующая глава точно без встреч с Гермионой, и кто ждёт экшн и взаимоотношения Тома с Лордом - можете потирать ручки :)

========== Глава 10. Развязка ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы