Читаем Прежде чем он ошибётся полностью

«Мы знаем только имя этой девушки. Мелисса. Мы надеялись, что Вы поможете нам выяснить, её фамилию. Мы предполагаем, что она когда-то получала научные консультации у Холланда».

«Скорее всего так и есть, - сказал Макмагон. - Я знаю, что эти отношения возникли совсем недавно. Во всяком случае, если верить сплетням».

«Судя по тому, что нам рассказал Холланд, они встречаются не больше года, - ответил Эллингтон. - Вы можете как-нибудь просмотреть его записи, чтобы найти её фамилию?» «Максимум, что я могу сделать, это просмотреть список студентов, которые были переведены ко мне после того, как Холланд ушёл. Если вам нужно больше, то придётся обращаться к моему руководству. Дайте мне одну секунду».

Маккензи и Эллингтон терпеливо ждали, пока Макмагон войдёт в свой компьютер и найдёт информацию. Он работал быстро, напевая что-то себе под нос. Маккензи подумала, что он слегка раздражен, так как его отпуск, без сомнения, был подпорчен тем фактом, что ему предстояло справляться с гораздо большей нагрузкой благодаря Холланду и его сомнительным поступкам.

Примерно через две минуты поисков Макмагон начал что-то записывать в своём блокноте. «Есть две Мелиссы, которые перешли ко мне из группы Холланда», - сказал он. - Одна - первокурсница, а другая на третьем курсе».

«Холланд сказал, что его девушке двадцать один год, - сказала Маккензи. - Значит, можно предположить, что она уже не на первом курсе?»

«Да, скорее всего так оно и есть. Макмагон пододвинул к ним лист блокнота, на котором что-то записал.

«Её зовут Мелисса Эвингтон. Вот её номер телефона».

Маккензи взяла записку и положила в карман.

«Вы можете вспомнить, встречались ли Вы с ней до зимних каникул?»

«Честно говоря, я не знаю. Я могу просмотреть своё расписание, чтобы проверить, но я встречался с таким количеством студентов из-за ухода Холланда…»

«Всё в порядке, - сказал Эллингтон. - Имени и номера более чем достаточно».

«Хорошо, - сказал Макмагон. - Надеюсь, это вам поможет».

Он помолчал, а потом добавил: «Агенты... нужно ли нам предупредить студентов о происходящем? Я знаю, что эти убийства произошли не в кампусе, но всё же…»

«Ещё слишком рано делать какие-либо официальные заявления, - сказала Маккензи. «Но местная полиция в ближайшее время примет соответствующее решение».

Макмагон кивнул, но медленно, как будто этот ответ его не очень устроил. И, честно говоря, Маккензи хорошо его понимала. Девушки были убиты человеком, которому они, по-видимому, доверяли. Она тоже считала, что студенческое сообщество должно узнать об этом как можно раньше. Но если паники можно было избежать, то следовало это сделать.

Ещё одна причина как можно скорее покончить с этим делом, подумала она, когда они с Эллингтоном вышли из офиса Чарльза Макмагона.

* * *

Им удалось поймать Мелиссу Эвингтон позже в тот же день между занятиями и встречами. Маккензи позвонила по номеру, который дал ей Макмагон, и договорилась о встрече. После этого короткого разговора Маккензи почувствовала, что эта беседа, скорее всего, мало что им даст.

Когда они встретились в маленьком кафе студенческого общежития, Мелисса Эвингтон выглядела раздраженной. Заметив сидящих рядом Маккензи и Эллингтона, она подошла к ним и всем своим видом дала понять, что ей неудобна эта встреча.

Маккензи не могла понять, почему эта девушка связалась с мужчиной почти на двадцать пять лет старше неё. Она была очень красива, даже несмотря на выражение крайнего недовольства на лице. Мелисса была из тех молодых женщин, чья внешность заставляла таких, как Маккензи— тех, кто был старше её не более, чем на десять лет—тосковать по молодости, задаваясь вопросом, какие возможности она могла упустить.

«Ненавижу быть сукой, - сказала Мелисса, - но я могу выделить на нашу беседу минут десять. Через полчаса мне нужно встретиться с одногруппниками по учебным вопросам».

«Если Вы ответите на наши вопросы без всяких промедлений, - сказал Эллингтон, - то десяти минут будет вполне достаточно».

«Вы сказали, что речь пойдёт о моих отношениях с Уильямом, - сказала она. -Уверяю вас, это отношения по обоюдному согласию. И нет, я сплю с ним не за хорошую оценку, как многим кажется».

«Мы уже поговорили с ним, - сказала Маккензи. - И судя по тому, что он сказал, у вас действительно серьёзные отношения. Однако нам нужно спросить Вас, были ли у него такие отношения раньше».

«Такие? Вы имеете ввиду встречался ли он со студенткой до меня?»

Маккензи кивнула.

«Нет. Он был женат, потом развёлся. Я точно не знаю, сколько времени прошло между его окончательным разводом и началом наших с ним отношений».

«Вы знаете, почему он развёлся с женой?» - спросил Эллингтон.

«Она хотела детей, а он нет».

«Вы это точно знаете?» - спросила Маккензи.

«Так он мне сказал. Послушайте ... Что по-вашему он сделал?»

Маккензи наклонилась вперёд и понизила голос.

«За последние десять дней были убиты две студентки. Похоже, их обеих убил человек, которого они хорошо знали. Достаточно хорошо, чтобы заниматься с ним сексом. Но самое интересное заключается в том, что обе девушки консультировались с Уильямом Холландом».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер