Читаем Прежде чем ты узнаешь мое имя полностью

В этот ясный день на улице много людей, так что Ной и Руби окружены детьми, собаками и пятыми или шестыми подачами бейсбольных матчей на траве. В очередной раз Руби поражается, что в этом месте люди продолжают спокойно жить своей жизнью. Кварталы, полные детей, семей, спортивных команд и домашних животных, часы, проведенные вместе на общем заднем дворе.

Они проходят мимо одной из собачьих площадок. Сорвавшись с поводков, толпа щенков и старых дворняг носится вокруг, гоняясь за мячами, собственными хвостами и друг за другом. Руби на мгновение останавливается у забора. Она думает обо мне, размышляет, что вполне могла однажды пробежать мимо меня на этом самом месте. Она представляет себе эффектную девушку-блондинку, подзывающую своенравного бигля или мопса, ныряющую за дизайнерским поводком, когда вокруг нее кружат собаки. Ной тоже видит это, возможность подобной встречи, и легонько подталкивает Руби плечом.

Они продолжают идти к воде.

И Руби, и Ной замолкают, приближаясь к маленькому пляжу. Река сегодня спокойна, так что открывается прекрасный вид на Нью-Джерси. Для Руби эти деревянные столбы, торчащие из воды, все еще выглядят жутко, напоминая о скрытых за ними глубинах. Тем не менее, Руби признает, что, если отбросить воспоминания, в этом месте нет ничего необычного, ничего хорошего, плохого или таинственного. Оно так и осталось бы маленькой, безобидной частью огромного городского парка, если бы не злой мужчина и апрельское утро, в которое одновременно началась и закончилась чья-то жизнь.

– С тобой все в порядке? – спрашивает Ной, яркие, красивые цветы обрамляют его лицо.

Руби кивает.

– Я просто подумала, что в этом месте на самом деле нет ничего особенного. – Она смотрит вниз на выброшенную коробку от сока, что трепещет на камнях. – Я могла бы пробежать мимо тысячу раз и даже не вспомнить его.

– И все же, – она поворачивается к Ною, крепко сжимая пальцами замок, – в то же время это и самое невероятное место. Здесь я нашла Алису. Тогда я не могла избавиться от чувства вины. Думала, что должна была сделать больше. Но что, если бы я продолжила бежать в тот день? Что, если бы я не остановилась? Можешь себе представить, что бы я тогда упустила?

– А ты можешь себе представить? – повторяет Ной, прежде чем взять одну из своих роз и бросить ее в реку.

Они наблюдают, как покачивается цветок, ярко-желтая звезда, танцующая на мутной воде. Молча они перебрасывают оставшиеся розы через перила, один за другим яркие, красивые цвета заливают темную поверхность Гудзона. Когда последний бутон падает на воду, Руби присаживается на корточки и закрепляет висячий замок у основания металлических перил. Почувствовав щелчок, когда он закрывается, Руби проводит указательным пальцем по букве А, выгравированной на блестящей поверхности.

На тропинке позади них визжит и хихикает ребенок. Руби встает, делает глубокий вдох, Нью-Йорк наполняет ее легкие.

– Спасибо, Алиса Ли, – тихо говорит она, а затем отворачивается от камней, от реки и уходит.

Если бы я была жива.

Женщина садится на скамейку в парке рядом со мной и пытается отдышаться. Она бежала на юг вдоль реки, почти до самого Круизного терминала, совсем забыв, что после придется возвращаться назад. Теперь она зажала голову между ног, желая, чтобы все вокруг замедлилось. Возможно, она даже не заметила бы меня, если бы Франклин не уткнулся своим мокрым носом в ее щеку. Его способ поздороваться.

Удивленная прикосновением, она вздрагивает, но затем ее лицо смягчается в улыбке.

– Ну здравствуй, молодой человек, – говорит она, почесывая ухмыляющегося пса за ухом.

– У тебя, – смеется она, поворачиваясь ко мне, – довольно дерзкий пес.

– О, он не мой, – начинаю я, но слова, которые я хочу сказать, больше не кажутся мне правдой. Поэтому я просто улыбаюсь ей в ответ.

– Да, Франклин – настоящий житель Нью-Йорка. Знает, чего хочет.

– Этому мне следует у него поучиться, – отвечает женщина.

– Откуда вы родом? – спрашиваю я, замечая ее акцент.

– Иногда сложно сказать, – отвечает она, и мы впервые смотрим друг на друга по-настоящему. Небо и земля встретились.

– Я Алиса, – говорю я, протягивая руку.

– Руби, – отвечает она, и наше прикосновение вызывает маленькую искру.

– Я переехала сюда всего месяц назад, – продолжает она, и вскоре мы обнаруживаем, что приехали в ту же темную ночь, на пороге той же дождливой весны.

– Я убежала, – признаюсь я, и Руби сообщает, что приехала сюда, чтобы убежать от мужчины.

– Я тоже! – восклицаю я, наконец-то разыгрывая карты правильно.

– Серьезно? Сколько тебе лет, Алиса? – спрашивает Руби, приподнимая брови.

– Восемнадцать. А вам?

– Мне тридцать шесть. Значит, ты ровно вдвое моложе меня.

– Или вы вдвое старше меня, – парирую я, и по тому, как она смеется, понимаю, – мы будем друзьями. Мы разговариваем, сидя на скамейке в парке, по меньшей мере час. Франклин у наших ног, переводит свой влажный взгляд с одной женщины на другую. Мы обсуждаем наш странный новый город и места, которые оставили позади, но обходим стороной мужчин, от которых сбежали.

– Все довольно сложно, – вздыхает она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мистический триллер

Голова, полная призраков
Голова, полная призраков

15 лет назад.Жизнь семьи Барретт рушится, когда они узнают о диагнозе своей четырнадцатилетней дочери Марджори. У девочки все признаки острой шизофрении, и, к отчаянию родителей, врачи не в силах остановить ее безумие. Тогда Барретты обращаются к священнику, который предлагает провести обряд экзорцизма, веря в то, что в Марджори вселился демон. А чтобы покрыть бесконечные медицинские расходы, родители девочки соглашаются на участие в реалити-шоу…Наше время.Младшая сестра Марджори дает интервью известной писательнице, вспоминая события, которые произошли, когда ей было восемь лет. Ее воспоминания сильно отличаются от того, что транслировалось по телевидению. На поверхность начинают всплывать давно похороненные секреты, поднимающие непростые вопросы о памяти и реальности, науке и религии, а также о самой природе зла.

Пол Дж. Тремблей

Триллер
Прежде чем ты узнаешь мое имя
Прежде чем ты узнаешь мое имя

ТогдаАлиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную камеру и шестьсот долларов наличными. Она хочет начать все с чистого листа, но спустя месяц… становится последней неопознанной жертвой убийства. Руби Джонс тоже пытается начать жизнь сначала; она уехала от дома так далеко, как только смогла, но не стала счастливее, а наоборот, почувствовала себя еще более одинокой. А потом она нашла тело Алисы у реки. И между двумя девушками – живой и мертвой – возникла неразрывная связь.СейчасАлиса уверена, что Руби – ключ к разгадке тайны ее жизни… и смерти. А Руби, изо всех сил пытающаяся забыть то, что она видела тем утром, обнаруживает, что не может отпустить Алису. По крайней мере до тех пор, пока ее душа не успокоится и не найдет то, что ей необходимо.

Жаклин Баблиц

Триллер

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы