— А что тут понимать, — засмеялся он. — Я случайно разговорился в нашем университетском кафе на ланче с зав. кафедрой философии. Очень симпатичный человек. Я сказал ему, что приезжает "мазер ин лоу" и что она философ. Так что вот послезавтра он за вами заедет.
— Это замечательно, — заинтересованно сказал Александр Дмитриевич.
— Да, замечательно, если я там пойму хоть слово.
— Ну, даже, если и плохо поймешь, просто с познавательной точки зрения интересно, — сказал Александр Дмитриевич.
— Да, мамочка, познакомишься с коллегами, может, они проявят интерес, и глядишь… — многозначительно и лукаво сказала Анюта.
— Ну ладно, — засмеялась Инга Сергеевна. — В принципе, конечно, очень интересно. Большое спасибо, Игорь. Я такого подарка и не ожидала.
— Но это еще не все, — сказал Игорь торжественно и протянул гостям еще один открытый конверт, из которого выглядывал красочный лист плотной бумаги. Александр Дмитриевич вынул содержимое пакета, развернул листок, на котором были нарисованы столики со стульчиками, фантастической конфигурации деревья и водоемы. Текст был напечатан крупным, декоративным шрифтом. Из него следовало, что они всей семьей приглашаются в следующую пятницу в четыре часа дня на прием. — Приглашение от профессора Флеминга, — сказал Игорь. — Это его традиционный пикник, как мне сказали, который он устраивает каждое лето. Вот узнал, что у нас гостят родители, и пригласил. Говорят, что у него роскошный дом. Ведь Флеминг принадлежит к богатому роду…
— О, прекрасно, как раз перед вашим отъездом и повеселимся, — воскликнула Анюта, — красиво отметим ваш успешный визит в Америку. Тут снова раздался телефонный звонок. Анюта подняла трубку и вскоре произнесла: — Сейчас, одну минутку, Галина Антоновна, спасибо.
Отодвинув ото рта трубку, Анюта вполголоса обратилась к Инге Сергеевне:
— Это Платоновы. Они приглашают нас на ужин, на завтра. Что ответим?
— Я предлагаю пойти, неудобно отказаться, — сказала Инга Сергеевна. − Интересно с ними пообщаться, это ж наши — академгородковские. И тебе, Анюта, они помогли. Нужно их отблагодарить вниманием.
x x x
"Однобедрумная" квартира Платоновых выглядела угрюмой и неуютной. Несмотря на то, что на улице было еще светло, в комнате, куда они попали прямо с порога, из-за темноты был включен свет, так как единственное окно упиралось в стенку стоящего напротив флигеля с аналогичными дешевыми квартирами. Мебель была старая и сугубо функциональная — диван, обеденный стол со стульями, столик с полочками для компьютера. Платонов, с которым Инга Сергеевна не была лично знакома, но знала, как все друг друга в Городке, и по одному из совещаний в обкоме партии, показался постаревшим и уставшим. Он с улыбкой и, как показалось Инге Сергеевне, смущенно поздоровался со всеми за руку и пригласил к столу. Усевшись последним, он распечатал полуторалитровую бутылку "Смирновской" водки, разлил понемногу в стоявшие у тарелок стеклянные рюмки и, не вставая, обхватив свою рюмку всей ладонью, сказал:
— Ну что, за встречу! Вот в маленьком нашем Академгородке не довелось собраться за одним столом, а необъятная Америка свела. В этом что-то есть. Итак, за нас всех! − Он шумно влил в себя водку. — Эх, хороша! — сказал он весело. — Только здесь пить не приходится. Эти колеса, черт бы их побрал. Без них никуда. Не то что у нас, встал утром, пошел пешочком на работу, проветрился. Здесь не походишь, здесь все на колесах. Кто-то сказал, что американские новорожденные из живота матери выезжают на машинах. — Платонов расхохотался и стал снова подливать всем водки. — Да, без машины здесь никуда. И не только в машине дело. Здесь вообще пить не хочется, не с кем… Ну ладно. Мы рады приветствовать земляков. За вас! — Он снова сделал глоток и принялся закусывать.
— Угощайтесь, это все из русского магазина. Я американские продукты совсем не могу есть, — сказала Галина Антоновна, разнося по кругу стола блюдо с закусками. − А это — настоящий творог, не то что ихний "коттедж чиз", который я в рот не могу взять…
— Да, Америка — ит из вери диферент, — сказал задумчиво Платонов, нанизав на вилку несколько кружочков колбасы. Затем, не отводя глаз от колбасы, спросил с легкой иронией в голосе- Вы едете обратно?
— А у нас и вопрос так не стоял, — тут же отрезала Инга Сергеевна, едва сдержав раздражение.
— Да? А тут слухи ходят по нашим "аппартментам" (здесь в основном русские живут), что вы приехали насовсем. И я не удивился, в этих слухах есть своя логика: раз единственная дочь здесь, какой смысл возвращаться.
— Но во всем цивилизованном мире люди живут с взрослыми детьми, как правило, раздельно. То есть люди живут там, где есть работа, и если работа в пространстве не совпадает, — парировала Инга Сергеевна, все более охватываясь, сожаление, что пришла сюда.
— Да, вы правы, если речь идет о цивилизованном мире, где все стабильно. Но у нас, — отвечал Платонов с грустью
— Да и у нас все же все меняется, — воодушевленно вставил Александр Дмитриевич.