Читаем Прибежище полностью

— Я знаю, что ничто не сможет забрать твою боль или отменить то, что произошло. Но если бы ты могла получить всё что угодно прямо сейчас, что это было бы?

Мне не надо было раздумывать на этот счёт.

— Я бы хотела…

— Сара!

— Роланд!

Я выпустила руку Николаса и бросилась к темноволосому парню, выбежавшему из-за угла здания. Роланд поймал меня в свои объятия и стиснул так, что я не могла дышать. Я рассмеялась и заплакала одновременно.

— Эй, и я тут.

Роланд поставил меня, и Питер сгрёб меня в объятие. Я была рыдающим комком ко времени, как он выпустил меня.

Я вытерла лицо рукавом.

— Как вы сюда попали? — спросила я, хотя уже знала ответ.

— Прошлой ночью мне позвонил Николас и сообщил, что ты нуждаешься в нас. Этим утром он послал за нами частный самолет в Портленд, — голубые глаза Роланда отражали мою боль. — Он рассказал нам о Нейте. Мне очень жаль, Сара.

Я кивнула, слишком подавленная, чтобы говорить.

— Я оставлю вас троих поговорить, — сказал Николас, и я схватила его за руку до того, как он смог уйти.

— Спасибо, — прошептала я, не в силах выразить то, как глубоко я была тронута.

Он совершенно точно знал, в чём я нуждалась, и ради меня привёз моих друзей с другого конца страны.

Я снова проиграла битву со слезами и одна слезинка, обжигая, потекла вниз по моей холодной щеке. Он поднял руку и вытер её большим пальцем.

— Я буду поблизости, если понадоблюсь.

Я кивнула, и он оставил нас одних.

Роланд понаблюдал за его уходом и затем одарил меня кривобокой улыбкой.

— Итак, ты и Николас?

— Я… это сложно, — ответила я, невзирая на то, что больше это правдой не было.

Пока я наблюдала, как Николас уходил, моё ноющее сердце переполнилось чувством, которое я не могла вложить в слова.

— Достаточно долго ж у него это заняло, — съязвил Роланд, и они с Питером обменялись понимающим взглядом.

Я перевела взгляд с одного на другого.

— Что ты имеешь в виду?

Вздох Роланда испустил густое облако пара в студёный воздух.

— Сара, никто не воспринимает свою работу так серьёзно.

Я позволила его заявлению уложиться в моей голове.

— Почему вы мне ничего не сказали?

— И упростить задачу демоническому парню? В чём же здесь веселье?

Я была слишком поражена его откровением, чтобы отчитать его за реплику «демонический парень». Была ли я единственной, кто не видел, что между мной и Николасом что-то было?

Роланд положил руку мне на плечи.

— Пошли внутрь, там мы сможем отогреться. Здесь всегда так чертовски холодно?

— В Мэне тоже так холодает.

— Да, но не в ноябре. Если бы я знал об этом, захватил бы тёплое пальто.

Я сквозь слёзы рассмеялась, когда мы направились в сторону главного входа.

— Роланд, ты оборотень. Как тебе может быть холодно?

Он фыркнул.

— Ты шерсть видишь? Прямо сейчас я отмораживаю себе задницу.

Главный холл показался духовкой после столь долгого пребывания на улице, и я не осознавала насколько замёрзла, пока не шагнула внутрь. Несколько человек, проходя мимо, ошеломлённо посмотрели на нас, и сначала я подумала, что это связано с Нейтом, пока не вспомнила, что Мохири и оборотни не особо любили друг друга. Мои друзья весьма вероятно, были первыми оборотнями, которые когда-либо входили в эти двери.

— Вы голодны? Обед закончился, но я могу достать нам что-нибудь поесть.

Если я что и знала об оборотнях, так это то, что они всегда были голодны.

— Я не отказался бы что-нибудь съесть, — сказал Питер. — Но только если ты тоже поешь.

Мы вошли в обеденный зал, где несколько опоздавших на обед воинов стали наблюдать за Роландом с Питером с нескрываемым любопытством. Проигнорировав их, я подошла к двери, которая вела в кухню, чтобы посмотреть, что можно было выпросить. Работники кухни, должно быть, слышали о Нейте, поскольку они одарили меня сочувствующими взглядами и сказали мне, что они что-нибудь нам приготовят. Десять минут спустя, двое из них вынесли доверху наполненные едой три тарелки и поставили их перед нами, прежде чем вернулись обратно, чтобы принести нам что-нибудь попить.

Роланд уставился на стейк на своей тарелке и картофельное пюре.

— Это то, что вы едите на обед?

— Иногда, — я подхватила немного картофельного пюре со своей тарелки. — У них тут есть всё.

Он вложил кусочек стейка в рот и простонал.

— О, Боже, это потрясающе. Если бы я знал, что вы так питаетесь, я бы приехал гораздо раньше, — его глаза широко распахнулись, когда он вспомнил причину своего здесь присутствия. — Ах, чёрт, Сара, я не хотел…

— Я знаю, что не хотел.

Я улыбнулась, невзирая на боль в сердце. Скорбь не была мимолетным чувством. Эта боль пробудет в моей душе очень долго, и всё что я могу сделать, так это научиться жить с ней и надеяться, что однажды я смогу снова дышать, не испытывая боли.

Оставшуюся часть нашего перекуса, мы в основном разговаривали о людях, с которыми были знакомы. После нашего позднего обеда, я отвела их в свою комнату, где мы могли побыть наедине. Мы уселись с Роландом на кровать, сложив кучей подушки у себя за спинами, как обычно делали это дома. Питер растянулся поперёк изножья кровати, подперев голову рукой, выглядя при этом так, словно не знал что сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги