Читаем Прибрежье: глубина (СИ) полностью

Дома Дин не удержался, распаковал свой новенький объектив и сразу опробовал, не отходя далеко от входной двери. Сумерки уже сгущались, с моря подступала тьма вместе с плотным облачным фронтом, поэтому фото получались мрачноватыми, но Дин остался доволен. Маяк в окружении туч навевал мысли о чем-то эпичном, героическом и страшном одновременно.

Так как света уже катастрофически не хватало, и снять что-то внятное без штатива не представлялось возможным, Дин решил сворачиваться. Он вытирал ноги у входа, когда его догнала словно выплывшая из темноты собака.

– Ири? Что ты делаешь тут одна? – спросил Дин, растерянно гладя ее по голове и оглядываясь.

– Она не одна, – отозвался из темноты невидимый пока Карл. – Мы гуляем.

Он подошел ближе и Дин приветственно помахал рукой.

– Привет! А я уже начал волноваться, что что-то случилось.

– Да ну, что со мной может случиться? – усмехнулся Карл.

– Всякое бывает.

– Тут ты прав. Ходят слухи, что ты скоро уезжаешь? В Новую Зеландию?

– Надо же, как быстро они передвигаются. Да, все верно: еду на родину, соскучился.

– Эм… ну что же, это здорово. Рад?

– Пожалуй, – Дин неопределенно дернул плечом и улыбнулся. – Зайдешь на кофе или, может быть, по пиву?

– Не, никак не могу, – покачал головой Карл. – Мне надо как следует погонять моего зверя, иначе она до утра будет топать и носиться по дому из угла в угол. Спокойной ночи, Дин!

– Тогда хорошей вам прогулки, и спасибо за пожелание, вам тоже.

Дин очень надеялся, что громкий стук сердца его не выдаст. Он изо всех сил изображал спокойствие, хотя в горле словно был кусок бетонной трубы. Если его догадка верна, и Карл общается с Эйданом и остальными, то уже очень-очень скоро они будут точно знать, что Дин уезжает. Он специально не сказал, что едет всего на пару недель и вскоре вернется, надеясь… Да ни на что конкретное. Просто очень хотелось увидеть Эйдана, заставить его сделать хоть что-нибудь, почувствовать его присутствие.

– Только бы я был прав, – прошептал Дин, прислоняясь спиной к двери. – Только бы не получилось хуже.


========== Глава 14 ==========


Той ночью Дин почти не спал. Ему чудились чьи-то фигуры снаружи, руки и лица за темными стеклами окон, но рассмотреть их не удавалось: все видения исчезали, стоило только взглянуть на них. Нечто шуршало на чердаке и скребло доски перекрытий, кто-то ходил вокруг дома, покашливая и вздыхая. Дин как никогда ощущал, что за ним наблюдают, и радости это открытие не доставляло. Ближе к утру все затихло, но стоило попытаться уснуть, как тут же пришел тот самый ужасный сон, про погибающего в прибое коня. Дин упорно не хотел думать, что это Эйдан.

Подремать удалось только на самом рассвете, когда очертания предметов уже явственно проступили из ночного мрака, и к завтраку Дин выбрался совершенно разбитый. Ничего готовить не хотелось, а мысли о хозяйственных делах вызывали тошноту.

– Значит, поем в городке, – решил он.

Несмотря на утренний час, в таверне оказалось полно народу. Увидев в углу за столиком Ричарда и мистера Каллена, Дин подошел к ним.

– Доброе утро. Разрешите присоединиться?

– Конечно-конечно! Тыква, подвинься, – мистер Каллен снял кошку со свободного стула.

– Спасибо, – сказал Дин скорее Тыковке, чем ее хозяину.

Ему показалось, что кошка подмигнула в ответ.

Домашняя каша была восхитительна, как и всегда; Дин взял еще сыра и масла, вместе с большой кружкой какао на десерт.

– Ходят слухи, что ты уезжаешь, Дин, – сказал Ричард. – Неужели…

– Да, все верно. Мне нужно к родным, я уже почти год пробыл здесь безвылазно. Скучаю по ним.

– Ох, – вздохнул Ричард.

– Что же, тогда я должен собрать до отъезда укрепляющий чай, для облегчения последующей акклиматизации, – сказал мистер Каллен.

– Это совершенно необязательно, – Дин почувствовал себя неловко.

– Пока ты здесь, ты все еще мой пациент. Так что не спорь, – мистер Каллен встал из-за стола и потянул за собой Тыковку, которая вдруг показалась бесконечно длинной. – Хорошего дня, господа.

Они попрощались с лекарем и занялись своими тарелками. Дин знал, что Ричард лихорадочно думает, как лучше расспросить его, а потому начал сам.

– У меня к тебе дело на сто миллионов.

Как он и ожидал, Ричард замер и напрягся.

– Дин, что случилось?

– Да ничего, – он осмотрелся, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает. – У моего друга свадьба, он меня пригласил. Я вернусь через две недели, но об этом никто не должен знать. Ты сможешь сохранить это в секрете?

– О… это довольно неожиданно. Знаешь, здесь ведь полно жителей, кроме людей, и среди них поднялось ужасное волнение по поводу твоего отъезда.

– Знаю, не дают мне спать, – Дин покачал головой. – Но мне непременно нужно, чтобы о моем возвращении никто не знал.

– Ты надеешься спровоцировать Эйдана? – догадался Ричард.

– Да. Я не знаю, как еще мне его достать.

– А если… Дин, послушай. Что если его вообще здесь нет, и он ни о чем не знает?

– Ну, тогда я вернусь, и буду придумывать что-то еще. Я всерьез намерен разбить лицо этому идиоту, который самолично все решил и привел приговор в исполнение. Дела так не делают.

Перейти на страницу:

Похожие книги