– Слушай, вы тут и правда совсем другие, – сказал ему Эйдан однажды вечером. – Никто не смотрит косо, а твои родители вполне нормально со мной говорили… У вас что-то в воздухе распыляют, признайся?
– Да нет, что ты. Просто у нас так принято, все привыкли и живут с этим. Мои родители, конечно, хотели бы внуков, но им важно, чтобы дети были счастливы. Неважно, с ирландским конем или с местной уткой.
– Эй, ты там поосторожнее, братишка! У нас с Лу дружеские отношения, никакой грязи. Я не зоофил! – заорал Бретт из гостиной.
– Да-да, мы так и поняли, – заверил его Эйдан, а потом шепотом добавил, – бедняжка.
За два дня до отлета они с Уилс сидели в ресторанчике с видом на море.
– Эйдан, ты решил, полетишь ли на самолете назад или поплывешь? – спросила она.
– Не знаю. Надо решать, ты права, но мне сложно. Мысль о самолете пугает меня до кровавых мурашек, а плыть одному тоже не хочется. Ты же не сможешь составить мне компанию?
– Вряд ли, – Уилс покачала головой. – Я могу находиться в морской воде какое-то время, но совсем недолго.
– Хочешь, я поплыву на тебе? – храбро предложил Дин.
– Нет!!! – хором вскрикнули Эйдан, Уилс и Адам.
– Я прослушал, но я как все, – торопливо присоединился Бретт, до того занятый катанием хлебных шариков и попытками слепить из них фигурку.
– А что? Эйдан меня не уронит. Возьму еды, воды, что-то на голову…
– Ага, и канистру нашатыря: откачивать всех, кто вас увидит. Дин, не смешно. Это опасно, холодно и вообще, мало ли кто может на вас напасть по пути? Эйдан, да еще и с пассажиром – это тебе не Карл, у которого зубов хватит на целое государство, а скорость близка к первой космической, – укоризненно пояснил свою точку зрения Адам.
– Согласна, это плохая идея. Я попрошу деда, он все уладит, вам разрешат взять с собой морскую воду в салон самолета, – присоединилась Уилс.
– Я вообще считаю, что вам лучше остаться жить здесь, – сказал Бретт. – У нас и климат лучше, и веселее, и я здесь живу.
Он слепил из хлеба пингвина и поставил его на стол.
– Мы не можем. Ты же понимаешь, – Дин толкнул его плечом.
– Ага. Это я так, помечтать, – вздохнул Бретт. – Не люблю, когда все уезжают.
– Странно, дед не отвечает. Может, уплыли на охоту? – Уилс потыкала в телефон и отложила его в сторону. – Позже попробую.
А вечером неожиданно позвонил Люк.
– Привет, Дин! Где вы сейчас?
– Привет. Мы дома у моего брата…
– Прекрасно, где дом? Мы с дедом не знаем город, как вас найти?
– Вы… вы что, в Окленде? Но как, откуда?
– Морем, конечно. Мы за Эйданом, чтобы ему не лететь обратно самолетом. Кстати, будет здорово, если он сам сюда приедет: нам обратно плыть, а это долго. Мы бы сразу отправились.
– Вы, наверное, устали? Может, отдохнете? – Дин устал удивляться, и старался думать не дальше чем на шаг вперед.
– Мы не устаем в море. Так что, если я вас ни от чего не отвлек, пусть Эйдан собирается, – Люк улыбнулся в трубку, это было слышно по голосу.
– Нет, ничего страшного. Где вы?
– Мы в заливе с западной стороны. Здесь проходит автомобильный мост и вышки с проводами стоят в воде. Могу выбраться к людям и посмотреть название улицы.
– Не нужно, я понял, где это. Мы тогда сейчас приедем.
Эйдан, слышавший только реплики Дина, уже гарцевал возле него, пытаясь влезть в трубку.
– Ну что там? Что они?
– Они приплыли за тобой, Эйдан. Люк и мистер МакКеллен. Собирайся, поедем к морю. Хорошая у тебя семья, – Дин улыбнулся.
– У нас, – Эйдан обнял его и поцеловал в ухо. – Это наша семья.
========== Глава 23 ==========
Хотелось обнимать их всех разом – и деда, и Люка, и Эйдана снова. Дин поверить не мог, что действительно видит их снова. К счастью, темнело, и друзья, уже принявшие облик лошадей, не так привлекали внимание.
– А Сара не захотела? – спросила Уилс.
– Они с Крэйгом перевозят вещи обратно. Тот дом, конечно, хорош, Эйдан, но далековато, – пояснил дед.
– Я знаю. Специально выбирал, – горько усмехнулся тот, раздеваясь.
– Как я без тебя еще несколько дней проведу? – сказал Дин. – Сколько времени нужно, чтобы доплыть до дома?
– Если не останавливаться и нигде не сворачивать, то почти трое суток. Но можем и задержаться, если что-то произойдет, – Люк мотнул мордой и посмотрел прямо в глаза Дину.
– Не хочу знать, что может случиться. Скорее приплывайте.
– Постараемся, – фыркнул дед.
Они вдвоем помогли Эйдану устроить на спине запаянный пакет с вещами, и Дин почувствовал, как сжимается его сердце. Опять нужно отпустить его, просыпаться и засыпать одному…
– Попросите мистера Каллена подготовить мне побольше его волшебного чая. Осень на пороге, моя простуда не дремлет.
– Хорошо, – кивнул Эйдан. – Если вернемся раньше вас.
Он потерся мордой о шею Дина, а тот поцеловал его в нос.
– Береги себя. И больше не решай ничего без меня, пожалуйста!
– Ты тоже, – глухо шепнул Эйдан.
Они медленно входили в воду, постепенно погружаясь, и Дин неожиданно испытал прилив странного чувства: ему захотелось плыть с ними через ночь, чтобы вокруг были только тихие волны и далекое небо, а утром встретить восход солнца, разлившийся по воде розовым молоком…