В следующий раз Дин проснулся в собственной постели. Было светло, в окно заглядывало утреннее солнце. На потолке подсыхало пятно свежей штукатурки, из гостиной доносились звуки разговора и шаги, ползли соблазнительные запахи готовящейся еды. Дин не чувствовал больше жара, хотя у него продолжался страшный насморк и горло все еще болело. Он сел в кровати и осмотрелся. Рядом на столике дожидались букет первоцветов и корзина с фруктами, банками варенья и меда. Дверь в гостиную была приоткрыта, и в щель просунулась голова Эйдана.
— О, точно встал! Ну как ты? Все болит, да?
— Словно я делал минет носорогу, — простонал Дин. — Мне кто-нибудь расскажет, что произошло? Я, между прочим, медведя видел!
— Ага, этот медведь жрет как не в себя, — шепотом сказал Эйдан, входя и прикрывая за собой дверь. — И я не знаю, как ты его уговоришь позировать, он не любит этого дела.
Он сел рядом с Дином на кровать, и только теперь стали заметны длинные царапины на правой стороне его лица.
— Ох, Эйдан, это ты с медведем танцевал?
— С феечкой, — он скривился и ругнулся в угол. — Неласковая оказалась.
— Кто-нибудь мне расскажет, что вообще произошло? Я вроде как напрямую связан...
— Да, да, конечно, не буянь! Одевайся скорее, все только тебя и ждали, — Эйдан притянул его к себе и поцеловал.
— Так он проснулся? — раздался вопль Крэйга из гостиной. — Дайте я его обниму, этого везучего засранца!
— Нет уж, никого не пущу! Только одному можно, — ответил ему на удивление жесткий голос Адама.
— Похоже, происходит что-то интересное, — сказал Дин, откашливаясь. — Эх, жаль, хороший свитер и куртку испортил!
— Зато ботинки сберег, — фыркнул Эйдан. — Ты чего босой-то пошел?
— Торопился очень, — пожал плечами Дин, влезая в футболку с длинным рукавом. — Боялся, что она убьет тебя спящим.
Эйдан странно покривил рот и ткнулся лбом ему в висок.
— Ты молодец, Дин. Ты все сделал правильно.
Стол в гостиной был раздвинут и накрыт для торжества.
— Все в сборе, — отрапортовал Адам, — только Ричард задерживается, вчера перенервничал из-за тебя. Но нам же лучше, зачем его шокировать разговорами о феях? Дин, давай сюда вот, в центр...
— О’Горман, — шотландский родственник растолкал остальных и пробрался к Дину, протягивая руку. — Я так и не представился. Грэм МакТавиш, очень рад встрече. Я хорошо знал твоего деда, когда он был в таком же возрасте.
— Очень приятно, сэр, — вежливо ответил Дин, пожимая протянутую мозолистую ладонь и вполне искренне улыбаясь.
— Неправильно представился, — покачала головой Уилс. — Лучше бы сказал: медведь из Шотландии.
— Ме-медведь?
— Король-медведь, владетель зеленых гор и земель от Кинлохберви до озера Лох-Шин, — сказал Адам с такой спокойной улыбкой, словно рассказывал об урожае редиски. — Один из величайших воинов Британских островов, живая легенда, между прочим!
— Король Сида? — шепотом переспросил Дин, тараща глаза на улыбающегося Грэма.
— Есть немного, — ответил тот. — Но не самый важный. Есть владыки и поболее меня.
Дина усадили, наконец, за стол, и на тарелку перед ним навалили такое количество еды, что хватило бы на четверых. Уилс все еще чувствовала себя виноватой, поэтому ерзала на стуле и чаще остальных улыбалась Дину, Саре приходилось постоянно ее одергивать. Крэйг и Люк сидели рядом и заняты были, казалось, только друг другом. Они тихо шептались, часто касаясь друг друга и улыбаясь. Руки Крэйга покрывали бинты.
Здесь же был и старик МакКой, очень нарядный и какой-то помолодевший. Он общался с мистером МакКелленом, и оба выглядели весьма довольными.
— Ну же, Дин, — прошептал Эйдан на ухо, обдавая горячим дыханием. — Спрашивай.
====== Глава 27 ======
Ночь за окном тянулась медленно, как позавчерашний кисель. Адам бездумно рассматривал проступающие силуэты окрестных холмов, маяка и надзорного дома впереди. Внутри было тепло и сонно, дед тихонько касался струн арфы, подбирая мелодию очередной сказки.
— Мне кажется, я слышу звон первого круга камней, — пробасил Грэм, присаживаясь рядом.
— Да, и я слышу. Она идет, и надо проверить, одна ли пожаловала.
— Я сделаю.
Медведь вышел через заднюю дверь и бесшумно побежал по холмам в обход. Посторонний взгляд принял бы его за клочок ночной темноты.
Адам сделал травяной чай себе и деду, не переставая поглядывать в окно.
— Не волнуйся, никуда не денется. Раз уже пришла, так без своего не уйдет.
— Я знаю, но мне все равно неспокойно. Не идем ли мы на поводу у коней? Действительно ли это единственный способ, или можно попробовать договориться? — негромко отозвался Адам.
— Ты всегда был слишком человечным, — дед покачал головой. — Нынешний Летний Король вряд ли пойдет на уступки. Они привыкли получать то, что хотят, и не видят причин отказываться. Если мы хотим спасти нашего О’Гормана, придется быть твердыми в своем решении.
— Надеюсь, что ты прав. Мне претит идея насилия, даже в качестве защиты чьей-то жизни. И нет, я сомневаюсь вовсе не потому, что он выбрал другого.
— Но я же ничего не сказал!
— Ты очень громко подумал, дедушка. Расскажи мне лучше что-нибудь, пока ждем, — Адам улыбнулся.