Читаем Причудница: Русская стихотворная сказка полностью

Простившись с дамой вяло,– Любить их нелегко —Маркиз шагал по залуЗа горничной Марго.Попав, как по заказу,С ней в темной коридор,Мгновенно ожил сразуГалантный Рошефор.И тут иль от смущеньяИль от избытка силВмиг без предупрежденьяЗашел любви он в тыл.И песнь любви, как мог он,Так спел ей второпях,Что был бы им растроганЛюбой персидский шах.Ах, есть свои усладыУ экзотичных ласк!О сказки Шахразады!О сладостный Дамаск!Поняв по ощущенью,В чем дело тут, МаргоВ немалом восхищеньиВоскликнула: «Ого!»Любовь многообразна,И важно лишь одно:Любить друг друга страстно,А как, не все ль равно?!

7

Как сложенные вместеПять Лед и шесть Юнон,Мила – вы это взвесьте —Красавица Нинон.Но все-таки едва лиВ девичий пансионНа миг хотя бы взялиКрасавицу Нинон.Был срок девичий отжитДавно. И с тех временВ любви щедра, как Ротшильд,Мадмуазель Нинон.О, страсть ее безбрежна!Весь Н-ский гарнизонПорукой страсти нежнойКрасавицы Нинон.

8

По воле АфродитыК Нинон, хоть незнаком,Походкой деловитойВлетел маркиз Гильом.И быстро молвив «Здрассте»,Заранее влюблен,Поднял свой кубок страстиНад чашею Нинон.Отбросив старый метод,Испорченный весьма,За кубок страсти этотВзялась она самаИ поднесла в томленьиСверх всяческих программТот кубок наслажденийК пылающим устам.Маркиз всем этим оченьБыл изумлен тогда,Воскликнул, озабочен:«Позвольте… не туда!»В ответ нежнейшей скрипкойХихикнула онаИ выпила с улыбкойПо капле все до дна.Ах, в деле страсти нежнойПротивен был шаблонНемножечко мятежнойМадмуазель Нинон.

9

Придя немного в чувствоОт сладостных истом,Над тайною искусстваЗадумался Гильом.И так сидел он в нише,Задумчив, как пять тумб,Как только что открывшийАмерику Колумб.Но очень любопытен,Сконфузившись слегка,Решил и сам испить онЛюбовь из родника.И слушай, о прохожий,По образу НинонК истоку страсти тожеПрильнул губами он.И слились в позе сладкойВ одной из цифр, в какойШестерка иль девяткаИмеют смысл иной.

10

Интригу кончив этуИ не успев поспать,Он некую ЖанеттуПоехал провожать.Хоть было в той каретеИ тесно и темно,Но все ж Эрот заметилТам кое-что в окно.И увлеченный этим,Дав крыльям полный ход,Влез между ними третьимПроказливый Эрот.Летела вдаль карета,И прыгали слегкаКарета и ЖанеттаОт каждого толчка.Что было в той карете,Известно лишь ему,Карете и ЖанеттеИ больше никому.

11

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия