Читаем Приданое полностью

– А вдруг кто-то нашёл её, матушка, подобрал?

Мать вновь вздохнула, ничего не ответив, погладила сына по руке.

– Вечерять-то станем?

– Не хочу я, матушка.

– Всё сердце ты мне рвёшь, сынок! – расплакалась вдруг та.

– Матушка, – обнял её Иван, – Давай вечерять, не плачь только.

После ужина, однако, Иван вдруг снова стал обеспокоенным. Он ходил по избе из угла в угол, то подходя к окну и выглядывая наружу, то возвращаясь к образам в углу, и долго, пытливо вглядывался в лики святых на тёмных досках. Огонёк лампадки мерцал перед ними и оттого казалось, что глаза Божьих угодников и мучеников живо смотрят сквозь века из толщи иконы на молящегося. За окном совсем стемнело. Наконец, Иван подошёл к лавке, схватил свою шапку и тулуп, оделся и направился к двери.

– Ты куда это, на ночь глядя? – испугалась мать.

– Прогуляюсь, матушка, не беспокойся за меня, – ответил Иван и вышел из избы.

Он постоял во дворе, подумал немного о чём-то, и решительным шагом направился в хлев. Выведя оттуда лошадь, он вновь запряг её в сани и выехал со двора. Ехать ему пришлось недолго. Вот и дом Пахома. Окна тёмные, но Иван отчего-то чувствовал, что он должен быть там, внутри. И ещё знал он, что нужно ему караулить Пахома. Что-то должно произойти. Иван остановил лошадь за углом, и, закутавшись в тулуп и подняв воротник, принялся ждать. Прошло время. Иван уже подзамёрз, как вдруг внезапно в окнах замелькал блуждающий огонёк, словно пламя одинокой свечи. Кто-то ходил там внутри. Иван напрягся. Спустя ещё какое-то время ворота Пахомова дома отворились, и фигура в тёмном вывела под уздцы лошадь. Иван пригляделся, да, это несомненно был сам Пахом. Тулуп на нём накинут был прямо на исподнее, в котором с утра он бегал по деревне. Получается, что он так и не одевался и проходил так весь день. Иван вздрогнул – на белом белье темнели пятна. Что это? Неужели кровь? Кому ещё мог навредить этот гад? Однако же, размышлять было некогда, так как Пахом уже резво вскочил на лошадь и с невиданной прытью помчался верхом по дороге, ведущей из деревни в сторону леса. Иван тут же прыгнул в сани и тронул с места.

***

В лесной избе дело шло полным ходом. Небо уже покрылось звёздами и за окном совсем стемнело, а дед Матвей весь извёлся то сидя в бане, то наворачивая незнамо какой по счёту круг вокруг избы, не решаясь войти, когда на крыльцо выбежала вдруг тётка Кима.

– Родила? – тут же метнулся к ней дед.

– Нет ещё, не торопи ход, старый, – отмахнулась повитуха, – Чаво спросить-то хотела, ты проход открыл?

– Открыл.

– Ну, и славно. Гости едут уже.

– А…

– Неколи мне, старый, вот-вот уже. Ступай, гуляй, – и громко хлопнув дверью, худая длинная, как палка, фигура повитухи, согнувшись вдвое, шустро юркнула обратно в избу.

– Дык гуляю я, гуляю, – дед Матвей пожал плечами и вздохнул, – Ужо извёлси весь.

И, натянув пониже шапку, он с тоской и волнением поглядел на светящееся окно избы, и пошёл по бесчисленному разу вкруговую избы по натоптанной им тропке.

***

Лошадь Пахома несла, как шальная. Иван на санях еле за ним поспевал. Куда он мчался, Иван не знал, но чуял, что Пахома мучают старые грехи и он может вывести его на след Софьи. Старые, могучие ели с заснеженными лапами мелькали вдоль дороги с бешеной скоростью, сугробы пролетали мимо, а они всё неслись и неслись, проехали уже две деревни, и вот, наконец, Пахом остановил загнанную лошадь, от крупа которой валил пар и спрыгнул на землю. Иван также спешился и пошёл следом, не опасаясь, что Пахом его увидит. Тот был, будто оглушённый и не замечал ничего вокруг. Быстрым шагом он двинулся в лес, то утопая по пояс в сугробах, то выбираясь на проплешины меж деревьев.

Шли они долго. Внезапно Пахом замер, обвёл взглядом лес и закричал:

– Ну что, тварь, выходи! Ты же жива, я знаю! Я-то думал, что ты сдохла, а оказалось, что нет. Что? Вздумала меня преследовать? Тебе меня не запугать! Выходи! На этот раз я доведу дело до конца, надо было ещё в прошлый раз тебя убить.

Он смачно харкнул на снег и скинул тулуп. Иван заметил, как в руке его что-то блеснуло в сиянии лунного света.

– Нож, – понял Иван.

Прячась за стволы деревьев, он тихо следовал за Пахомом. Месяц светил ярко, ночь была лунной, и голубой свет заливал поляну, на которой они находились. Внезапно Пахом замер, попятился, а затем начал яростно размахивать ножом, будто отбиваясь от кого-то невидимого. Иван напрягся, вгляделся, но никого не было рядом с Пахомом, он был совершенно один в самом центре залитой лунным светом поляны.

– Вот тебе, вот тебе, получай, – неистово орал он, и бил ножом воздух.

Внезапно во тьме под деревьями, что окружали плотной стеной поляну, блеснули жёлтые огоньки, потом ещё и ещё. Иван вжался в ствол дерева, продолжая всматриваться в темноту под деревьями. И тут, на поляну со всех сторон медленно, пригнув к земле морды, стали выходить один за другим звери.

– Волки, – понял Иван.

Они медленно приблизились к Пахому и взяли его в кольцо. Тот затих, перестав вопить, и уставился на зверей.

– А-а, помощничков привела? – осклабился он, – Ну, ничего, я и с ними справлюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези