Читаем Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века полностью

<…> En vain Lomonosoff, le Gigantesque AuteurCroit [вариант: sans la Fiction]                     eblouïr un Lecteur! <…>Lisez les loix de l’Art! Boileau Guide fidéleVous fournit des bons vers la Regle et le Modéle [.]Formé par ses leçons, arrachez le pinceau!Pour tracer les portraits de Russie des héros,Depeignez Woronzow aux couleurs naturelles,Y méttant de Mecén les beautés immortelles.Y jettez le grand jour que Rembrand donneroitPeignant l’heureuse Nuit, dans quelle Elisabeth [<…>][<…> Напрасно Ломоносов, гигантский автор,Думает надутыми словами [вариант: без выдумки]                     ослепить читателя!Читайте законы искусства! Буало, верный проводник,Даст вам и правила, и образцы хороших стихов.Следуя его урокам, возьмите кистьИ напишите портреты российских героев.Изобразите Воронцова подобающими красками,Добавьте к ним бессмертные красоты Мецената.Изобразите в ярком свете, подобно Рембрандту,Ту счастливую ночь, когда Елизавета [<…>]](ОР РНБ. Ф. 871. № 101. Л. 1–1 об.; курсив наш. – К. О.)

По всей видимости, это стихотворение было написано при елизаветинском дворе примерно в те же годы, что и «Две эпистолы»: Воронцов постепенно утратил роль главного придворного мецената (и главного покровителя петербургской французской общины) после возвышения И. И. Шувалова в конце 1749 г., и тогда же в литературном окружении Сумарокова зародилась традиция насмешек над «надутым» стилем Ломоносова.

Буалоистские стилистические рекомендации соседствуют во французских стихах с панегирическим заданием: будущему сочинителю предстоит воспеть ночной переворот, осуществленный Елизаветой и ее сторонниками в 1741 г. В «Эпистоле II» авторам од и эпических поэм также предлагаются темы из недавней русской истории:

Великий Петр свой гром с брегов Балтийских мещет,Российский меч во всех концах вселенной блещет.                     <…> двигнут русской славой,Воспой Великого Петра мне под Полтавой.(Сумароков 1957, 118, 125)

Упоминания о победах Петра над Швецией хорошо вписывались в панегирическую культуру первых лет елизаветинского царствования, поскольку непосредственно соотносились с победоносной русско-шведской войной 1741–1743 гг. Ломоносов, прославляя этот военный триумф, торжествующе напоминал шведам об их «полтавской ране» (Ломоносов, VIII, 88). В стихах «Эпистолы II» отзывается собственная ода Сумарокова, первоначально озаглавленная «На государя императора Петра Великого» (1743). Воинские успехи первого императора на западе и востоке там превозносятся в следующих выражениях: «Молния в полках летает: / Мечь Российский там блистает», – и далее: «Петр к востоку прелетает / От Балтийских берегов. / Тамо мечь его блистает» (Сумароков 2009, 25 втор. паг.). Показательно, что уже в этой оде Сумароков увязывает отечественную политическую тему с литературным буалоизмом: первая строфа оды 1743 г. была переложена из оды Буало «На взятие Намюра», которая в России считалась образцовой со времен «Рассуждения о оде вообще» (1734) Тредиаковского (см.: Алексеева 1996).

Вслед за Буало и Вольтером Сумароков в «Двух эпистолах» усваивал положения «разумной» неоклассической эстетики придворному культурному канону, обобщавшемуся в понятии вкуса (см.: Ewington 2010, 28–73). В «Храме вкуса», послужившем образцом для Сумарокова, Вольтер в одном ряду с литераторами восхвалял придворных архитекторов и музыкантов Людовика XIV, а также Ж. Б. Кольбера и его строительные проекты, символизировавшие «la gloire de la nation, le bonheur du peuple, la sagesse et le goût de ses conducteurs» ([славу нации, благоденствие народа, мудрость и вкус правителей] – Voltaire 9, 178–179). Средоточием вкуса было торжественное пространство высочайших резиденций и дворцовых празднеств; именно так описывался двор императрицы Елизаветы в панегирическом сочинении, изданном около 1746 г.:

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука