Читаем Приемыш (СИ) полностью

В первой комнате никого не оказалась, а во второй сидела очень красивая девушка, расчесывающая свои шикарные волосы. При виде вошедших мужчин ее брови удивленно приподнялись, но ни сказать, ни закричать она не успела: молниеносно подскочивший Олег ткнул ее пальцем куда–то в область груди и уложил обмякшее тело на диван.

— И зачем спешим, — вздохнул Саш, с сожалением закрывая за собой дверь. — Такие девушки! У меня все части тела требуют вернуться!

— Я тебе сейчас оторву ту часть тела, которая требует больше других, — пообещал Лаш. — Перестань болтать и настраивайся на серьезную работу. Баб ты себе и дома найдешь.

В третьей комнате были слышны стоны женщины и громкое сопение усердно работавшего клиента. Его мигом сдернули с женщины, успокоили несильным ударом в нужное место и освободили от амулета. Пока Олег его паковал, Влад привел в бессознательное состояние еще не пришедшую в себя девушку. Увидев, как на девушку смотрит Саш, он набросил на нее шелковое одеяло. А дальше начался конвейер. Клиентов снимали с женщин, вырубали и производили упаковку, отбрасывая подальше все амулеты. Девушек не связывали, и Владислав перенес их всех в одну комнату, где и запер найденным в этой комнате ключом. После первого этажа занялись вторым. Первый же номер преподнес сюрприз: на широкой кровати девушка дарила любовь не клиенту, а клиентке. Удивленный Олег чуть не оплошал, но пришедшая в себя женщина не успела закричать, он зажал ей рот рукой и ударил в нужное место.

— Эту извращенку тоже возьмем, — решил Лаш. — Только надо во что–то одеть. По–моему, это ее платье.

— Вы как хотите, мастер, а я в этих завязках не разберусь, — сказал ему Олег. — Может, замотаем ее в простыню, а платье возьмем с собой?

— Можно и так, — согласился Лаш. — Вообще–то, и одежду остальных нужно будет побросать во врата. На столько голых мужчин не враз найдешь одежду.

— А почему не видно слуг? — спросил Влад.

— Они приходят с утра, — ответил Лаш. — Вечером остается только одна девушка, которая прислуживает самой хозяйке, но сегодня та ее отпустила.

Дальше почти до самого конца все шло без сюрпризов и только в предпоследней комнате парочка закончила первый заход, и отдыхавший мужчина успел отреагировать и вскочил с кровати уже с мечом в руках. Очевидно, он предусмотрительно оставил оружие на полу возле кровати. От своей предусмотрительности он и пострадал. Шум поднимать не стали, и несостоявшийся клиент опрокинулся на спину с ножом в глазу. Закончив с последней комнатой, тут же открыли врата в подвалы королевского замка и отдали в руки стражи клиента и его одежду. Следом за первым клиентом последовали остальные, вначале со второго, а потом и с первого этажа. Последними ушли сами, отперев дверь в комнату девушек и забрав свои арбалеты.

Глава 42

— Вы знаете, кто я такой?! — с яростью спросил очередной пленник.

— Нет, — спокойно ответил ему ведший допрос Заг Малин, — но я надеюсь, что вы нам об этом скажете.

— Я граф и старший казначей короля! Немедленно меня освободите! Его величество за подобное самоуправство спустит с вас шкуру! Я просто поверить не могу, что такое вообще произошло!

— А свое имя вы можете назвать?

— Сантин Дире. Что вам еще нужно? Немедленно сообщите обо мне канцлеру!

— Канцлер в курсе, — любезно сообщил пленнику дознаватель.

Канцлер действительно был в курсе. Он вместе с королем и Ирой слушал допрос за ширмой, откуда при желании можно было и посмотреть на допрашиваемого.

— И что? — растерянно спросил казначей. — Тогда почему я еще здесь?

— Ну не могу же я вас отпустить отсюда ночью, да еще без штанов. Вот утром сообщим о вас графине…

Казначей задергался.

— Послушайте, как вас там?

— Заг Малин, — подсказал дознаватель.

— Да, Заг… Послушайте, Заг, окажите мне любезность. Клянусь, вы об этом не пожалеете. Всего–то и нужно, найти приличный камзол и нанять экипаж. Ни к чему мне проводить здесь у вас всю ночь, а потом еще беспокоить мою жену.

Находившийся за той же ширмой королевский секретарь подошел к допросному столу и положил на него записку канцлера для Зага.

— Так! — дознаватель прочел написанное. — Вы обвиняетесь в сговоре с начальником золотых рудников. Вы вдвоем запускаете руку в достояние короля, похищая часть добычи. В преддверии войны это даже не преступление, это гораздо хуже! Это даже не плаха, граф!

— Что за бред? — растерялся казначей. — Ну нахожусь я в дальнем родстве с бароном Сарте, но это не может давать оснований для таких выводов. Добыча учитывается, и при очередном поступлении все можно проверить!

— И когда очередное поступление?

— Да через два дня должны привезти. Я отослал конвой на рудники три дня назад.

— Может быть, золото похищается при перевозке?

— Это исключено! Конвой возглавляет один из офицеров королевской гвардии, и управляющий посылает с золотом своего сопровождающего. А в столице у них груз принимается и взвешивается. При недостаче сразу сообщили бы мне.

— Это при недостаче. А если его привезли больше, чем указано в бумагах? — вкрадчиво спросил Заг. — Что тогда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика