ХАБИХТ
. Да…с. Да…с, дорогой! И кое-что еще нехорошее было. И не сплыло. Покамест. Поэтому я и пригласил вас нынче вечером на переговоры. И командир карательного отряда подпоручик Сухоруков мною приглашен. Тем не менее, если вы меня поняли хотя бы отчасти. Я хочу, чтобы вы внимательно вслушались в мой план наших дальнейших совместных действий и поддержали его…РЕЦ
. Подпоручик, господин Сухоруков!ХАБИХТ
. Попросите господина подпоручика войти, Рец!СУХОРУКОВ
. Честь имею! Подпоручик Сухоруков!ХАБИХТ
. Рад принять вас в моем доме, господин Сухоруков!РЕЦ
. Понял, ваше сиятельство.ХАБИХТ
. Садитесь, господин подпоручик! Надеюсь, под моей крышей вы чувствуете себя как дома?СУХОРУКОВ
. Не понял.ХАБИХТ
. Переводите, господин пастор!ТАУПЕР
. Только одного казнили и пятерых увезли с собой.СУХОРУКОВ
. Маловато.ТАУПЕР
. Мало, мало, совсем мало.ХАБИХТ
. Так называемая «новая власть» нашей волости капитулировала в течение двух часов… Посланные ее высочеством лейб гвардейцы сразу смогли спешить дальше. В других местах Видземского края необходимость в помощи генерала Орлова была много большей, я так думаю.СУХОРУКОВ
ТАУПЕР
. Мы очень ждали вас, господин Сухоруков, очень…ХАБИХТ
… чтобы, не погорячившись, как тогда, но уже продуманно наказать тех крестьян, которые ошиблись. Повторяю — чтобы наказывать, а не губить.СУХОРУКОВ
. Если я правильно понял, вы, господин барон, вроде бы вступаете в роль защитника этих голодранцев…ХАБИХТ
. В какой-то мере — да!СУХОРУКОВ
. Интересно!ТАУПЕР
. Даже если мы простим… Господь Бог не простит их! Даже храм они посмели осквернить своими погаными, подстрекательскими речами!ХАБИХТ
. Вот-вот, за это их и следует наказать! И за мои сараи с зерном тоже, конечно, хотя и виновных за руку не поймали.СУХОРУКОВ
. Да помилуй Господи! Не поймали за руку! Да за каждый ваш сарай пять их хат! Так, и только так!ТАУПЕР
. Так и только так! Ваше сиятельство, господин барон. Бога ради, разрешите господину подпоручику действовать!ХАБИХТ
. Да успокойтесь, мои господа! Сараи я потерял уже. Хотите, чтобы потерял еще и доверие этих в целом то работящих людей? Что-то близоруко получится, мои господа!СУХОРУКОВ
. Так что же тогда?ХАБИХТ
. Сборищ бунтарских крестьян было немало у нас в прошлом году. Но ни одно из них я — барон Хабитх не запретил. Я даже переговоры с ними вел. Кое о чем даже договорились. Однако…с! Один случай я им простить не могу. Да и не хочу! Речь идет об уже упомянутом митинге в церкви прошлой весной. Рассказываете, Таупер!ТАУПЕР
. Ах, да! Это было во время Троицы. Служба уже подходила к концу, как вдруг появляется подстрекатель в маске, согнал меня с кафедры и приказал людям не расходится, а слушать его поганую хулу!ХАБИХТ
. И я тогда был в церкви! И я приказал людям разойтись! Один раз! Другой! Часть ушла. Но не все. Мне пришлось попросить управляющего Корма отметить имена тех, которые не подчинились моей воле.КОРМ
. Вы соизволили приказать мне явится, ваше сиятельство?ХАБИХТ
. Да…с, мой дорогой Корм. Список, о котором я сегодня уже однажды говорил, у вас?КОРМ
. Пожалуйста. Это длинный список.ХАБИХТ