Орас
. С другой стороны, если эта психопатка узнает, что вы хотите ее бросить, она со злости нажалуется Мессершману, станцует перед ним небольшой танец и по примеру Саломеи дольется того, что он вас все-таки погубит.Патрис Бомбель
. И это тянется уже два года, мсье, целых два года!Орас
. Ну, так вот, дорогой мой, нынче вечером этому придет конец.Патрис Бомбель
. То есть как это?Орас
. Очень просто!.. Ох, эти запутанные отношения в одиночку их не распутаешь. Но мне вас жаль, дорогой мой, а так как вдобавок мне это на руку, я вам помогу. Представьте, что вы у зубного врача. Вы позвонили у двери, сели в кресло, показали, какой зуб болит, врач взял инструменты. Вы человек взрослый — отступать поздно.Патрис Бомбель
. Как я должен вас понять?Орас
. А вот как. Выбирайте. Либо вы отказываетесь повиноваться мне нынче вечером и тогда, говорю вам напрямик, я устрою так, что вашему патрону станет известна ваша преступная связь…Патрис Бомбель
. О нет!Орас
. То есть как это — нет?Патрис Бомбель
. Вы джентльмен, вы этого не сделаете.Орас
. Сделаю. Я не стану писать анонимных писем, не стану подкупать слуг. Я сделаю это как джентльмен, но я это сделаю.Патрис Бомбель
. Мсье, я вас презираю.Орас
. Очень рад.Патрис Бомбель
. То есть как? Вам все равно, что я вас презираю?Орас
. Абсолютно!Патрис Бомбель
Орас
. Чтобы в вашем безвыходном положении вы избрали другой способ покончить с собой. На этом балу присутствует очаровательная девушка. В силу важных причин, которые я не могу вам сообщить, мне необходимо, чтобы вы притворились, будто вы от нее без ума.Патрис Бомбель
. Я, мсье?Орас
. Вы. Но это еще не все. Вы увидели, как я обнимаю эту девушку, и в припадке ревнивого отчаяния даете мне пощечину.Патрис Бомбель
. Я, мсье?Орас
. Вы. Идемте, мы разработаем план. А потом будем стреляться в роще при свете луны. Не бойтесь, я меткий стрелок. Обещаю вам промахнуться.Капюла
. Тсс!Мать
. Тсс!Капюла
. Мадам идет!Мать
. Час дивный настает!Капюла
. Час радости для глаз!Мать
. Мой друг! На мне горят сапфиры и алмаз!Капюла
. И в сумерках дрожит волшебная струна.Мать
. Мне снова двадцать лет, и за окном весна!Капюла
. Жозиана, верь, в наряде легкокрыломМать
. Бывало, мы сидим в любимом уголочке,Капюла
. Любовный бред! Безумные посланья!Мать
. Как будто сам Амур нам диктовал признаньяКапюла
. «Приди, приди скорей, — так дерзко я писала. –Мать
. Оставивши тебя, к себе я убегала.Капюла
. А я, услышав стук, уйти спешила прочь.Мать
. Прости меня!Капюла
. За что? За то, что приютилсяМать
. Полгода тайно мы вдвоем его любили.Мать
. Я тетушке своей во всем тога призналась,Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира