Изабелла
Орас
. Вы сошли с ума!Изабелла
. Умоляю! Хотя бы пусть все это случится не при вас! Не при вашем брате! Не сейчас!Орас
Изабелла
Орас
. Наоборот, дорогая, только это и стоит делать, а то не успеешь оглянуться — и умирать пора!Изабелла
Диана
. Правда, платье у вас красивое.Изабелла
. Да.Диана
. И вы сами прелестны, это тоже правда.Изабелла
. Вы очень добры.Диана
. Пожалуй, недостаточно выхолены. В вас слушком чувствуется природа. Оно и понятно: небезупречная пудра, да и духи тоже.Изабелла
Диана
. Кто — она?Изабелла
. Природа.Диана
Изабелла
. Да.Диана
. Оно и видно.Изабелла
. А вы ложитесь поздно?Диана
. Да.Изабелла
. Оно тоже видно.Диана
. Спасибо. Скажите откровенно, вас это не стесняет?Изабелла
. Что именно?Диана
. То, что на вас платье, сшитое не вашими руками?Изабелла
Диана
. Не в этом дело. Вы должны себя чувствовать не в своей тарелке.Изабелла
. Ничего, привыкаешь. Зато ресницы у меня свои собственные.Диана
. Поздравляю. Он они очень хороши. И глаза тоже. К счастью для вас, ведь завтра, когда у вас не будет платья, они вам очень пригодятся.Изабелла
. Платье у меня будет, мне его подарили.Диана
. Рада за вас! Вы сможете еще разок быть красивой. Говорят, в Сен-Флуре дают бал в честь Четырнадцатого июля. Вы там произведете фурор. А мое платье вам нравится?Изабелла
. Красивое платье.Диана
. Хотите, я вам его отдам? Я его больше не надену. Я редко надеваю платье больше двух раз. И вообще я терпеть не могу зеленый цвет. Завтра к обеду на мне будет розовое. Истинный шедевр, дорогая, все в мелкую складочку — на него ушло двадцать метров ткани. Моя прихоть! Загляните ко мне в комнату и увидите. Я привезла с собой двенадцать платьев. Я вам их покажу, уверена, что это доставит вам удовольствие.Изабелла
. Нет.Диана
. Почему? Неужели в завистливы? Это дурное чувство.Изабелла
. Само собой.Диана
. Бедняжка, а у вас никогда не будет другого. И если я наступлю ногой на ваш шлейф — вот так — слегка потяну, у вас и его не останется.Изабелла
. Уберите ногу!Диана
. Нет!Изабелла
. Уберите ногу сейчас же, а не то я вам глаза выцарапаю!Диана
. Не беснуйтесь, маленькая ведьма, порвете платье.Изабелла
Диана
. Сами виноваты. Ничего, вы его заштопаете, для Сен-Флура сойдет и так. Я понимаю, для маленькой интриганки большой соблазн — явиться сюда на один вечер в платье с чужого плеча и покорить всех, но такие вещи долго не длятся. Завтра утром вам придется уложить сой старый картонный чемоданчик и сесть в вагон третьего класса, где пахнет блевотиной, а я останусь здесь. Для меня и завтра все останется, как было, дорогая моя. В этом разница между вами и мной.Изабелла
Диана
Изабелла
. Значит, вы тоже несчастливы? Странно. Почему?Диана
. Я слишком богата.Изабелла
. Но Фредерик вас любит.Диана
. А я его не люблю. Я люблю Ораса. А ему мои деньги претят. Наверно, он прав.Изабелла
. Станьте бедной.Диана
. Вы думаете, это легко!Изабелла
. Поверьте, мне это не стоило труда.Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира