Нужно ли открывать? Кэтрин с сомнением косится в ту сторону, надеясь, что это просто соседи. Не хотелось бы, чтобы знакомство с одним из знаменитых манчестерских братьев произошло… вот так. Она даже оглядывает себя: на ней футболка Тома и его же шорты. Не лучший вид, чтобы с кем-то знакомиться.
– Открывай, тощая задница, – слышится женский голос, когда Кэтрин приглушает музыку. – Я тебя на британский флаг порву!
Заявление звучит настолько интересно, что Кэтрин оказывается у двери в два счета. А если тощая задница – это она? Тогда будет больно рваться на британский флаг.
– Тыковка, засранец, я знаю, что ты там!
А нет, это точно к Тому. Кэтрин распахивает дверь и утыкается взглядом в высокую крупную девушку, грозно упершую руки в бока. Та открывает рот от неожиданности и оглядывается.
– Добрый день, – вспоминает о вежливости Кэтрин. – Том уехал.
– А это… В смысле? Давно? – давится вопросами та. – Подождите, а вы?
– Я не уехала, – серьезно отвечает она.
Рост, телосложение, собранные в хвост темные волосы и знакомый запах металла… Кэтрин вспоминает только одну девушку, которая подходит под описание из историй Тома.
– Вы – Майя?
– Чего? – округляет глаза та. – Я?
– Извините, если ошиблась.
– Да нет, это я. А вы… Поняла! – щелкает пальцами Майя. – Вы – его корейская девушка.
– Предпочитаю, чтобы меня называли по имени, – сквозь силу улыбается Кэтрин. – Может, вы зайдете?
Она делает шаг назад, пропуская Майю внутрь. Не хватало только любопытных соседей Тома, хотя они здесь вроде тихие.
– Я не знаю вашего имени, – густо краснеет та, но заходит внутрь.
– Кэтрин, – представляется она и закрывает дверь. – А теперь, когда мы с вами познакомились, может, расскажете, что у вас с Томом произошло?
– Тыковка обещал сегодня приехать на завтрак, – совсем теряется Майя. – А он к нам, что ли, уехал?
– Нет, он отправился в церковь.
Кэтрин возвращается на кухню и жестом приглашает Майю сесть напротив.
– Вы уверены, что он согласился именно на субботу? – уточняет она. – Потому что Том каждую субботу проводит в церкви.
– Когда это Тыковка начал туда ходить? – сдвигает брови та, подходя ближе, и с сомнением разглядывает Кэтрин.
А что на это ответить? Никто на работе не знает о болезни Тома, и точно не ей стоит рассказывать. Черт, ну и задача…
– Он с детства такой. – Она старается звучать как можно натуральнее. – Вы разве не знаете историю о нарисованном на заборе члене?
– Нет… А вы откуда в курсе?
– Том рассказал. Хотите, я сделаю кофе? Раз мы уже здесь… У нас где-то была пара булочек. Можем позавтракать, все равно он вернется ближе к ланчу.
– Только потому что мне интересно, кто вы. – Майя садится на стул напротив. – И откуда столько о нем узнали.
Стараясь справиться с тревогой и неловкостью, – как бы не сболтнуть лишнего, – Кэтрин запускает кофемашину и рассказывает историю о том, как Джек и Гэри пытались доказать Тому, что Бога нет. Они втроем отправились к церкви, нарисовали на заборе огромный член в качестве живого примера того, что их некому наказывать за такое богохульство. А потом в воротах появился пастор и всыпал всей несвятой троице по первое число. С тех пор Том, по его словам, ни разу не сомневался в своей вере. А как еще это назвать, если не Божьим наказанием?
Майя расслабляется. Их разговор плавно перетекает в спокойное и безопасное русло, они даже незаметно снижают градус вежливости, переходя к более комфортному для Кэтрин дружелюбию. Сложно держать спину, когда сидишь у своего парня на кухне в его же футболке и болтаешь с его давней подругой.
Кстати, об этом… Том случайно обмолвился, что у них с Майей не все было так уж платонически. И то, как она о нем говорит сейчас, только подтверждает все догадки. Не то чтобы Кэтрин страдала от ревности, нет… Но выяснить некоторые детали было бы полезно.
– У меня один вопрос, – решается она, когда предыдущая тема беседы затихает. – И он точно не для первого знакомства, но я все равно хотела бы его задать.
– Валяй, – с легкостью отвечает Майя и откусывает кусочек булочки.
– У вас ведь с Томом что-то было, да?
По застывшей напряженной позе ответ становится очевидным. Кэтрин невесело улыбается возрастающей внутри тревоге.
– Просто скажи, пожалуйста, – добавляет она. – Мне стоит из-за этого переживать?
Майя молча поднимает руку, демонстрируя обручальное кольцо.
– Я замужем, – сообщает она, когда прожевывает, – и предпочитаю спать с мужем. Нет смысла бояться: никто, кроме тебя, не решится на отношения с Тыковкой.
– Почему это? – Внутри просыпается интерес.
– Потому что он неспособен любить людей, – серьезно отвечает Майя. – Для любви у него есть «Индиго».
Глава 23. Тыковка
Он начинает привыкать к этим двоим. У них своя особенная атмосфера: Зак богохульствует, Бекка его одергивает. Они могут делать это часами, но почему-то не надоедает. Вот уже месяц каждую субботу они встречаются в кафе напротив церкви, хотя ни разу об этом не договаривались. Никто не поднимает вопрос, что это за собрания такие, просто приезжают к десяти, вот и все.