Читаем Приговор полностью

– Это значит, что сначала не хотел. Но после того, как я объяснил ему, насколько важно расследование, он согласился, что Руди должен со мной пойти.

– Вы хотите сказать, что хозяин магазина согласился после того, как вы пригрозили ему отделом безопасности и гигиены труда?

– Ничего подобного я не делал. – Уэс не решился поднять глаза на судью. Те же самые слова он произносил на заседаниях, когда рассматривались дела о превышении скорости.

– Мистер Дрэгон собирался позвонить матери Руди и известить ее о том, что происходит?

– Не припоминаю.

– Вы не разрешили ему?

– Не припоминаю. – Уэс уцепился за новый вариант ответа. Он вспомнил, что бывший президент пользовался им весьма эффективно.

А Трейси продолжала наступать, ни на секунду не забывая о том, что судью не могло не интересовать, к чему это все приведет. Она взяла со стола полицейский отчет и, потрясая им в руке, спросила:

– Значит, вы привели Руди в полицейский участок?

– Да.

– И там приступили к допросу. Так?

– Так.

– Согласно вашему отчету, вы начали допрос в 15.18. – Трейси показала документ.

Уэс взглянул на него и кивнул:

– Да.

– Это правда, детектив Брюм, что до того, как вы приступили к допросу, в участок пришла мать Руди, попросила, чтобы вы пропустили ее к сыну, и протестовала против того, чтобы вы допрашивали его в ее отсутствие?

Клей вскочил на ноги. Ему впервые представилась возможность сбить Трейси с ритма.

– Протестую, ваша честь. Вопрос состоит из нескольких вопросов. – Это было правомерное возражение, однако бессмысленное – присяжных в зале не было, а судья Уэнтвелл, без сомнения, понимал, какой был задан вопрос.

– Протест отклоняется. Продолжайте, мисс Джеймс.

– Офицер Брюм, вы хотите, чтобы я повторила вопрос?

– Детектив Брюм. Нет, я помню. Насколько мне известно, мать прибыла в участок, когда я уже заканчивал допрос.

– Когда она прибыла, то потребовала, чтобы вы прекратили допрашивать ее сына?

– Да.

– Но вы этого не сделали?

– Нет.

– Почему?

– Руди согласился со мной говорить. Он взрослый человек, а она не является его адвокатом.

– Вы сообщили ему, что его мать находится за дверью и желает его видеть, прежде чем он станет отвечать на следующие вопросы?

– Нет.

– Потому что понимали, что Руди откажется продолжать разговор, если узнает, что пришла его мать?

– Ничего подобного. К тому же я уже почти закончил и это не имело значения.

– К тому времени вы еще не брали у него кровь на анализ?

– Нет.

Трейси вновь переменила тему.

– Где происходил допрос?

– В комнате для допросов полицейского управления.

– Я слышала об этой комнате. Если не ошибаюсь, она оборудована телевизионной камерой?

– Не ошибаетесь.

– В вашем распоряжении имелся также обычный магнитофон?

– Да.

– Но вы не воспользовались ни тем, ни другим?

– Нет.

– Для этого существовала какая-нибудь особая причина, офицер Брюм?

Клей снова вскочил на ноги:

– Протестую, ваша честь! Адвокат сознательно выводит из себя свидетеля. Он уже несколько раз поправил ее и сказал, что он детектив.

К несчастью для Клея, судья Уэнтвелл с удовольствием наблюдал, как издеваются над Брюмом.

– Он детектив, мистер Клей, но тем не менее остается давшим присягу полицейским. Не понимаю, каким образом обращение «офицер» может показаться обидным. Протест отклоняется. Продолжайте, мисс Джеймс.

– Спасибо, ваша честь, – вежливо поблагодарила Трейси и вновь перевела взгляд на копа-коротышку. – Мне повторить вам вопрос, офицер Брюм?

– Нет необходимости. Никакой особой причины не было. Мы редко пользуемся видеокамерой. К тому же у меня под рукой не оказалось пленки.

– Что требовалось сделать, чтобы воспользоваться видеомагнитофоном? Только получить пленку?

– Как минимум.

– Это надо понимать как «да»?

– Да.

– Где хранится пленка?

– В комнате с оборудованием.

Уэс отвечал уклончиво, но это нисколько не волновало Трейси. Его уклончивость заметил бы и двухлетний ребенок.

– Где располагается комната оборудования?

– Дальше по коридору.

– И пленка для обыкновенного магнитофона тоже хранится там?

– Да.

– Вы не могли бы отвечать конкретнее, офицер Брюм? Сколько времени потребовалось бы, чтобы дойти до склада, взять аудио- или видеозаписывающее средство и установить одно или другое, либо то и другое, прежде чем начать допрос?

– От трех до пяти минут, – заносчиво ответил Кряхтелка. Эта надменность вызвала у Клея горячее желание придушить детектива. Неужели этот идиот не догадался, куда она клонит?

– Можно ли сказать, что записывающее оборудование установлено в комнате для допросов с той целью, чтобы его использовали во время допросов?

– Конечно! – «Что за глупый вопрос», – подумал Кряхтелка.

– Можно ли сказать, что, когда вы привели моего клиента в комнату для допросов, он уже являлся подозреваемым в убийстве?

– Да.

– Единственным вашим подозреваемым на тот момент?

– Да.

– Можно ли сказать, детектив Брюм, что за двадцать с лишним лет службы в вашем полицейском управлении это самое серьезное преступление из всех, что вам приходилось расследовать? – Трейси сознательно назвала его детективом. Хотела оказать ему должное уважение или создать такую видимость.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже