Читаем Приговор полностью

– Можете продолжать, мистер Эванс.

– Вопросов больше не имею, ваша честь, – ответил Клей. Поскольку судья был в курсе завиральных способностей Уэса, не было смысла реабилитировать детектива.

Брюм покинул место свидетеля, не уверенный, как обстоят дела, но по выражению лица Четвертого понял, что тот чем-то недоволен.

– Вызовите вашего следующего свидетеля, мисс Джеймс.

Задавая вопросы Уэсу, Трейси уже достаточно подорвала аргументы обвинения, а теперь намеревалась разнести их в пух и прах. Она начала с директора школы Руди. Представила, сказала, что он руководил школой все четыре года, пока там учился ее клиент. И перешла прямо к делу:

– Мистер Йейтс, посещал ли вас пару месяцев назад детектив Уэсли Брюм?

– Да.

– Можете объяснить суду причину его визита?

– Он спрашивал про Руди, хотел выяснить, каким тот был учеником.

– Что вы ему ответили?

– Ответил, что Руди был очень приятным, интересующимся юношей, но несколько отсталым. Оценил коэффициент его умственного развития на восемьдесят или несколько ниже. У нас маленькая школа, и у нас нет специальных программ для подобных детей, поэтому мы сделали для паренька все, что могли. После двух лет обучения перевели его на факультатив. Он не получил аттестата – только свидетельство о том, что прослушал определенный набор дисциплин.

– Детектив Брюм сообщил вам, почему он интересуется Руди?

– Да. Сказал, что Руди, возможно, явится подозреваемым в деле об убийстве девушки из латиноамериканского квартала.

– И что вы на это ответили?

– Ответил, что он, должно быть, ошибается. Я очень хорошо знал Руди и не верю, что он способен на что-либо подобное.

– Детектив Брюм говорил вам, что намерен допросить Руди?

– Да.

– Что вы на это ответили?

– Что если он планирует что-либо подобное, то сначала должен связаться с матерью Руди или по крайней мере убедиться, что у него есть адвокат. Подчеркнул, что Руди в высшей степени приветливый и простодушный человек. Что он не сумеет себя защитить и будет отвечать на любой вопрос, даже если это не в его интересах.

– Существовала ли какая-то причина, почему вы сказали об этом детективу?

– Да. Я полагал, что он ведет честное расследование и ему необходимо об этом знать.

– Спасибо, мистер Йейтс. Вопросов больше не имею.

Судья Уэнтвелл посмотрел на Клея:

– Намерены устроить свидетелю перекрестный допрос?

– Да, ваша честь. – Четвертый считал, что сможет заработать на этом свидетеле очки. Он встал, но остался за своим столом. – Мистер Йейтс, умел ли Руди читать и писать?

– Да.

Клей взял подписанную Руди форму согласия и протянул директору школы.

– Как по-вашему, сумел бы он прочитать и понять значение этого документа?

– Полагаю, что да.

– И даже при том, что он мягкий человек, прочитав документ, который детектив Брюм дал ему перед тем, как начать допрос, мог бы он из его содержания понять, что у него есть право отказаться разговаривать с полицейским?

Билл Йейтс мгновение колебался. Он понимал, что Клей Эванс загоняет его в угол. Он не хотел повредить Руди, но должен был честно отвечать на вопрос.

– Да, я считаю, что он мог бы понять, что у него есть право отказаться разговаривать с детективом Брюмом, однако…

Клей перебил педагога прежде, чем тот сумел продолжить:

– Спасибо, мистер Йейтс, вы ответили на мой вопрос. И вот еще что: как по-вашему, понимает ли Руди разницу между правильным и неправильным?

– На мой взгляд, да.

– Спасибо. Ваша честь, вопросов больше не имею.

Трейси не стала задавать больше вопросов. Пусть Клей и набрал очки, но в ее задачу не входило доказать, что Руди был не способен понять то, что подписал.

– Мисс Джеймс, вызывайте второго свидетеля.

За Биллом Йейтсом последовал Бенни Дрэгон.

– Детектив Брюм решил взять Руди с работы и отвезти в участок на допрос, – сказал он. – Я возразил, что не позволю ему общаться с Руди, пока не поговорю с его матерью.

– Почему вы так заявили?

– Потому что понимал, что он хочет сделать из Руди подозреваемого в убийстве той девушки, нисколько ему не верил. Не сомневался, что Руди не совладает с таким гадом.

– Протестую! – Клей постарался, чтобы его голос прозвучал возмущенно, хотя был о детективе Брюме ровно того же мнения, что и Бенни Дрэгон.

– Принято. – Судья Уэнтвелл не стал дожидаться аргументов и посмотрел на свидетеля: – Мистер Дрэгон, придерживайтесь фактов. Нам не требуются непочтительные оценки.

– Прошу прощения, ваша честь.

Но Трейси не позволила, чтобы все так просто сошло на нет.

– Кого вы имели в виду, когда сказали «гад».

– Протестую!

– Протест отклоняется. В материалах судебного дела не должно быть неясностей. Продолжайте, мисс Джеймс.

– Спасибо, ваша честь. Мистер Дрэгон, вы хотите, чтобы я повторила вопрос?

– Нет. Когда я сказал «гад», то имел в виду Уэсли Брюма.

– Спасибо, мистер Дрэгон. И что вам ответил детектив Брюм, когда вы заявили, что не позволите общаться с Руди, предварительно не позвонив его матери?

– Стал мне грозить.

– Каким образом?

– Сказал, что напустит на мой магазин инспекцию отдела безопасности и гигиены труда. Я прекрасно понял, что он имел в виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже