Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Я тебе верю и благодарю тебя за предложение. Но я должна сначала проверить кое-что сама. Если я окажусь в тупике и решу, что ты в состоянии мне помочь, то обращусь к тебе. Ты уже разобрался с Трухартом?

– Да, он может приступать к своим обязаннос­тям. Парень не заслужил, чтобы его пропускали через эту мясорубку.

– Ты это понял, только когда он выбрался из мясорубки с другой стороны, – усмехнулась Ева. – Ладно, Уэбстер! Я должна работать.

Он направился к двери, но на пороге обернулся.

– Если в этом замешаны копы, они мне нужны!

– Получишь в свое время, – отозвалась Ева, делая компьютеру первый заказ.


В ожидании ответа она набрасывала рапорт, све­ряясь со своими заметками, чтобы не упустить ни малейшей детали. Отредактировав текст, она отпра­вила копии по инстанциям, а потом связалась с Трухартом.

– Мне не хватает людей, срочно нужен помощ­ник. Явитесь к детективу Бэкстеру в мой домашний кабинет.

– Сэр, мне предписано исполнять обязанности курьера до дальнейших распоряжений.

– Это и есть дальнейшее распоряжение. Я беру ответственность на себя. Немедленно отправляйтесь в мой кабинет.

– Есть, сэр. Благодарю вас, сэр.

– Посмотрим, будете ли вы меня благодарить, проведя несколько часов с Бэкстером.

Ева отключила связь и отправилась за Пибоди.


– Бэкстер передал мне кое-какую информацию для вас о детективе Дуайере, – сказала Пибоди, когда они сели в машину. – На всякий случай я не стала упоминать об этом в Управлении.

– Что он выяснил?

– Поговорил кое с кем на панихиде. Там было полным-полно копов, в том числе из шестнадцатого участка. Бэкстер упомянул мимоходом о Дуайере, и оказалось, что один из парней работал в его группе. Похоже, несколько лет назад Дуайер пережил нелег­кое время. Он развелся с женой, которая увезла сы­на в Атланту, и с тех пор ему редко удается видеть мальчика. Дуайер очень переживал, но год назад начал встречаться с какой-то женщиной. Она рабо­тает в Детской службе.

«Пришло время посетить Клариссу Прайс», – подумала Ева.

Но едва она выехала из гаража, как ей позво­нили.

Абсолютная Чистота вновь была достигнута.

* * *

Новое убийство задержало Еву, поэтому она прибыла в Детскую службу за несколько минут до закрытия. Пробившись через дежурного клерка, она направилась прямо в кабинет Клариссы Прайс.

На брюках Евы была кровь, едва заметная на черной ткани, но она все еще ощущала ее запах.

– Сожалею, лейтенант, но у меня нет для вас времени. – Прайс сидела за своим столом, как всег­да миловидная и аккуратная. Убрав данные с экрана компьютера, она посмотрела на часы. – Я долж­на закончить рапорт, а потом у меня назначена встреча.

– Вам придется найти время.

Прайс поджала губы.

– Лейтенант, вы уже нарушили слово, явившись сегодня утром в дом семьи Дьюкс. Начатый вами процесс повлечет за собой много горя и почти на­верняка – судебную тяжбу с участием Детской службы и меня лично. Так что я не намерена больше уделять вам время и тем более – позволять вам вры­ваться в мой кабинет в конце весьма утомительного дня.

– Нарушила слово? Вы так это называете? – Ева наклонилась вперед, опершись ладонями на стол. – А что же, по-вашему, делают «Искатели Чистоты»? Держат слово? Я только что побывала на месте оче­редной их казни, мисс Прайс. Имя Ника Грина ни­чего вам не говорит? Может быть, вы слышали о нем во время одного из ваших «утомительных рабочих дней»? Занимался наркоторговлей, порновидео, секс-индустрией, в том числе в нестандартных фор­мах. Клиент заказывал – Ник поставлял. Некоторые из этих клиентов питали склонность к несовершен­нолетним. Едва ли Ника Грина можно было назвать симпатичным парнем, но могу поклясться, что его последние два дня тоже были весьма «утомитель­ными».

– Если вы таким образом сообщаете мне об оче­редной смерти, то к моему офису это не имеет отно­шения. А если вас интересует, фигурировал ли по­гибший в делах, связанных с Детской службой, я не могу ни подтвердить, ни отрицать это, пока не по­лучу соответствующие санкции.

– Рано или поздно я размажу по стенке того, кто блокирует ордера. Обещаю вам это. Возможно, вам знакомо другое имя – Ханна Уэйд? Шестнадцати­летняя девушка, регулярно сбегавшая из дому. Ког­да она ушла в последний раз, родители махнули ру­кой. По моим сведениям, Ханна провела на улицах около трех месяцев. Нищенствовала, торговала раз­ной мелочью, подворовывала. У нее были неприят­ности с двенадцати лет. Но больше их не будет. Она мертва.

Ева достала из сумки три фотографии и бросила их на стол.

– Согласно свидетельским показаниям и фото на удостоверении, Ханна была хорошенькой девуш­кой. Но по этим снимкам такого не скажешь, вер­но? Никто не выглядит хорошеньким, получив пятьдесят или шестьдесят ножевых ударов.

Побледнев, Прайс уставилась на фотографии.

– Я ее не знаю. Вы не имеете права…

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги