Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Во время войн в побежденных странах всегда существовали добровольческие организации. Неко­торые их члены рисковали жизнью, защищая соседей или восстанавливая разрушенные жилища, и совершали немало героических поступков. Но были и другие группировки, которые стремились только уничтожать и карать. Некоторые из них устраивали собственные суды, где всегда выносились обвини­тельные приговоры, после чего быстро следовали казни. Каждая организация добивалась определен­ных успехов в своей области. Однако некоторые по­крыли себя славой, а некоторые позором. История все расставила на свои места.

– Я не стремлюсь войти в историю.

– Жаль, – пробормотал Соммерсет, когда Ева двинулась вверх по лестнице. – Потому что сегодня вечером вы в нее вошли.


Ева сначала заглянула в лабораторию, но застала там только Джейми, который явно вышел из рабо­чего состояния. На его мониторе было изображение стадиона «Янки». Он играл против «Балтимора», проигрывая со счётом 2:6.

– Ты что, ослеп? – Джейми с досадой хлопнул ладонью по компьютеру, когда судья назначил про­тивникам очередное очко. – Мяч прошел высоко, задница!

– Он задел угол, – возразила Ева. – Это была хорошая подача.

– Черта с два! – Джейми повернулся на сту­ле. – Не хотите присоединиться? Лучше играть с настоящим противником, чем с компьютером.

– Я разобью тебя наголову, но в другой раз. До­игрывай сам.

– Эй, погодите! – Джейми вскочил на ноги. – Разве вы не собираетесь рассказать мне, как все прошло?

– Как надо.

– Это я знаю. Мы слышали сообщение. А как насчет подробностей, Даллас?

– Завтра мы проведем инструктаж.

– Ну хотя бы одну подробность! Тогда я тоже расскажу вам кое-что.

– Мы конфисковали диски с протоколами всех собраний. Теперь они зашиты в мешок так крепко, что им не выбраться даже с топором.

– Клево! А мы вышли на след.

– Определили источник?

– Запросто! Вирус посылали с одного из компьютеров, конфискованных в доме Дьюкса. Он каж­дый раз лично нажимал кнопку.

– Сейчас его уже доставили из Олбени. Завтра я им займусь. Иди спать, Джейми.

– Сначала я должен разгромить балтиморцев.

Ева пожала плечами:

– Как хочешь. – Она подошла к двери и оста­новилась. – Знаешь, я ведь сначала не хотела брать тебя в команду. Но я была не права. Ты отлично по­работал.

Его лицо просияло, как солнце.

– Спасибо!


Ева оставила Джейми сражаться с балтиморцами, и направилась в кабинет Рорка. Он тоже сидел за компьютером, который сразу же отключил, увидев ее. Но Ева сомневалась, чтобы он играл.

– Мои поздравления, лейтенант. Где ваша ко­манда?

– Отправилась отмечать успех в какой-нибудь забегаловке. Я игнорировала мероприятие.

– Тогда можешь выпить со мной. – Рорк налил себе бренди и протянул Еве бокал вина. – Мы наш­ли твой источник.

– Да, Джейми рассказал мне. Я по пути загляну­ла в лабораторию.

– Он все еще там?

– Проигрывает матч с «Балтимором».

– А он рассказал тебе, что мы извлекли из цент­ра связи Дьюкса тексты переговоров с Прайс и Дуайером? К тому же Дьюксу трижды посылали электронные письма с компьютера в кабинете мэра Пичтри. В последний раз – после твоего визита в дом Дьюкса. Ему советовали отправиться с семьей в небольшой отпуск и предложили адрес в Олбени. Слова тщательно подбирали, но, учитывая обстоя­тельства, смысл достаточно ясен.

– Завтра я займусь Дьюксом и мэром. – Ева присела на подлокотник кресла, но не стала пить вино. – Мы допросили арестованных после опера­ции. Все дружно потребовали адвокатов. И все равно одну несчастную домохозяйку я расколола за полчаса. Адвокат пыхтел насчет давления, но я за­ткнула ему рот, пообещав упомянуть о смягчающих обстоятельствах.

– Ты должна радоваться, – заметил Рорк. – Тебе удалось их остановить.

– Радоваться?! Видел бы ты этих людей! Среди них были матери, которые паниковали не из-за пер­спективы провести ночь за решеткой, а из-за того, что дети останутся на ночь без присмотра. Один от­ставной коп, прослуживший тридцать лет. Парень, который едва начал бриться, и столетняя стару­ха… – Ее голос дрогнул. – Она плюнула в меня, когда мы сажали ее в фургон!

Рорк провел рукой по волосам Евы.

– Мне жаль…

– Мне тоже, – пробормотала Ева. – Хотя я тол­ком не знаю, о чем сожалею. Ладно, пойду спать. – Она встала. – Утром просмотрю данные, которые добыли вы с Джейми.

– Я приду, когда освобожусь. У меня скоро со­вещание.

– Совещание? Сейчас почти три часа ночи!

– В Токио. Мы проведем голографическую кон­ференцию.

Ева кивнула и поставила нетронутый бокал.

– Ты должен был находиться в Токио?

– Я могу себе позволить быть там, где хочу. А я хочу быть здесь.

– В последние дни я отнимала у тебя много вре­мени.

– Безусловно. И я рассчитываю на соответст­вующую компенсацию. – Он коснулся губами ее лба. – А теперь иди в спальню. Я поработаю здесь.

– Я тоже могла бы иногда помогать тебе. При­ходить к тебе в офис и… консультировать.

– Хотелось бы знать, что я сделал, чтобы заслу­жить такое наказание.

Ева невольно улыбнулась.

– Или пойти с тобой в магазин. Помочь выбрать костюм или еще что-нибудь.

– Меня уже мороз по коже подирает. Уходите, лейтенант.

– О'кей. Увидимся утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги