Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Нет проблем. Сообщите вашему клиенту, что, согласно ордеру, компьютеры и центры связи в его нью-йоркском доме и портативное оборудование в доме в Олбени конфискованы. Техники из поли­цейского департамента извлекли содержащиеся в них данные и тексты электронной почты. Упомяну­тых данных и текстов достаточно, чтобы упрятать вашего клиента за решетку до конца дней. – Ева произносила этот монолог, улыбаясь и глядя на Дьюкса. – Можете также передать вашему клиенту, что меня это несказанно радует. Я даже танцевала по дороге в Управление. Верно, Пибоди?

– Вы неплохо станцевали, лейтенант.

– Ваш сарказм занесен в протокол, – предупре­дил Снайдер.

– Ради бога.

– Если, как вы заявляете, у вас имеются неопро­вержимые доказательства вины моего клиента, то я не понимаю, почему вы тратите время на этот до­прос.

– В основном чтобы позлорадствовать, – ус­мехнулась Ева. – А также, хотя мне противно это делать, я обязана дать этому мерзавцу… прошу про­щения, вашему клиенту, возможность проявить рас­каяние и готовность сотрудничать с полицией в такой степени, чтобы это учитывалось при вынесе­нии приговора. Как у вас с математикой, ребята? Восемь убийств первой степени, и среди жертв один коп. Этого достаточно для пожизненного срока в исправительном учреждении без права условного освобождения.

Снайдер развел руками:

– Это голословное утверждение, лейтенант. Вы не в состоянии повесить на моего клиента убийства первой степени и тем более гибель полицейского. Более того, у вас нет прямых улик, связывающих Доналда Дьюкса с деятельностью предполагаемой организации.

– Либо вы погрязли в этом так же, как ваш кли­ент, либо он не доверился вам полностью. Как ду­маешь, Пибоди?

– Я думаю, мы должны оправдать мистера Снайдера за недостатком улик. По-моему, Дьюкс чересчур уверен в собственной важности, чтобы считать себя обязанным полностью доверяться своему адвокату. Он слишком любит командовать.

– А вы думаете, будто ваша униформа делает вас кем-то, – сквозь зубы процедил Дьюкс.

– Да, – кивнула Пибоди. – Униформа делает меня копом – тем, кто поклялся защищать людей от таких, как вы. – Она наклонилась к нему, опершись ладонями на стол. – И благодаря этой униформе мне пришлось ходить по пролитой вами крови.

Снайдер вскочил со стула.

– Не обращайтесь непосредственно к моему клиенту!

Пибоди повернулась к нему:

– Ваш клиент сам обратился ко мне, и это за­фиксировано в записи. Если он это сделал, то я имею право ответить.

– Ну-ну! – Ева хлопнула в ладоши и жестом ве­лела обоим сесть, словно учительница в классе. – Не будем позволять нашему темпераменту брать верх над хорошими манерами. Если мы оправдыва­ем Снайдера за неимением доказательств, значит, нам следует информировать его о доказательствах, имеющихся в нашем распоряжении.

– А может быть, сразу отправить их к прокуро­ру? Пускай он с ними разбирается.

– Это слишком жестоко, Пибоди.

– Если вы обе думаете, что сможете играть со мной в доброго и злого следователя… – начал Снайдер.

– На это не рассчитывайте, – перебила его Ева. – К вашему сведению, я всегда была злым сле­дователем.

– Сука! – пробормотал Дьюкс.

– Как видите, вашему клиенту это известно. В ответ на ваше замечание, Дон, скажу вам, что вы многого не знаете. Мы идентифицировали ваш вирус, смоделировали его и отследили источник – компьютер в вашей мастерской, ваши отпечатки пальцев, ваш голос, ваш персональный код. Вы не думали, что нам это удастся, верно? – Теперь Ева наклонилась вперед: – У меня есть пара техников, по сравнению с которыми вы просто новичок-хакер.

– Чепуха!

– 8 июля 2002 года в четырнадцать часов вы от­правили с вашего компьютера инфицированное электронное письмо Луи К. Когберну, а в тот же день в двадцать три четырнадцать – такое же пись­мо Чедвику Фицхью.

Глядя в упор на Дьюкса, Ева прочитала наизусть тексты писем. Недоверие на его лице сменилось гневом. Это ей и было нужно.

– Те, кто затевал это, знали, что мы повесим все на вас. Для них вы не генерал, Дон, и даже не сол­дат, а просто жертвенный агнец.

– А вы всего лишь баба, пытающаяся сойти за мужчину!

– Я хочу проконсультироваться с моим клиентом наедине, – прервал их перепалку Снайдер. – До тех пор я требую прекратить допрос.

– Вы убили этих людей, не так ли? – настаивала Ева.

– Мы казнили их! – рявкнул Дьюкс и взмахнул рукой, едва не сбросив со стула Снайдера, который снова попытался вмешаться. – Заткнитесь, Снай­дер! От вас, как и от нее, только один вред. За день­ги вы готовы защищать самого сатану! Вы помогаете засорять город. Мне вы не нужны. Мне никто не нужен.

– Вы отказываетесь от услуг адвокатов, мистер Дьюкс? – спросила Ева.

– Я требую консультации наедине…

– Заткнитесь! – Дьюкс вскочил на ноги, отбро­сив стул к стене. – Мы делали великое дело! Думае­те, я боюсь отправиться за это в тюрьму? Я служил моей стране и моим согражданам!

– Ну, и как же вы им служили?

Он скривил рот:

– Уничтожая тараканов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги