Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Мистер Дьюкс! – Снайдер поднялся, пытаясь сохранять спокойствие. – Я еще раз прошу вас вос­пользоваться вашим правом хранить молчание. Лейтенант Даллас прервет допрос, а мы удалимся в комнату для консультаций и обсудим…

– Убирайтесь к черту! – бросил Дьюкс, не глядя на него. – Вы и вся ваша компания уволены.

– Прошу зафиксировать, что «Снайдер и ком­пания» больше не представляют интересы Доналда Дьюкса. – Снайдер взял портфель и подал знак двум помощникам. – Всего хорошего, лейтенант Даллас.

По знаку Евы Пибоди подошла к двери и откры­ла ее, выпустив адвокатов.

– Доналд Дьюкс, – снова заговорила Ева, – вы участвовали в заговоре с целью убийства Луи К. Когберна?

Дьюкс вскинул голову. Ненависть сочилась у него из пор, словно пот.

– Да!

– Вы участвовали в заговоре с целью убийства Чедвика Фицхью?

– Я создал вирус и сам проделал большую часть работы. Я заразил их всех!

– В результате этого вы также стали причиной гибели детектива Кевина Хэллоуэя?

Дьюкс пренебрежительно фыркнул:

– Что значит еще один мертвый коп? Мы так­же прикончили эту суку Джордж, Грина вместе со шлюшкой, которую он тренировал, и Геллер. Вас это устраивает?

– Кто отдавал вам приказы?

– Я не подчинялся никаким приказам!

– Мэр Стивен Пичтри участвовал вместе с вами в заговоре с целью убийства вышеупомянутых лиц?

– Мэр? Ха-ха! Попробуйте сами догадаться.

– Я уже догадалась, – сказала Ева. – Вы мне больше не нужны. Убери его отсюда, Пибоди. Оста­ток жизни он проведет за решеткой.

Дьюкс бросился на нее бесшумно, как пантера. Однако Ева была начеку, и ее кулак угодил ему в подбородок. Она выхватила оружие, но Пибоди опередила ее, воспользовавшись электронной ду­бинкой.

– Черт! – Ева с досадой хлопнула себя ладоня­ми по бедрам, когда Дьюкс рухнул на пол. – Я сама хотела им заняться.

– Я тоже, и я успела раньше. Кроме того, вы ударили его первая. Так что мы поработали вместе.

– Да. – Ева улыбнулась одними губами. – И неплохо поработали, Пибоди.

* * *

Рорк подтвердил это, встретившись с Евой в ее кабинете через несколько минут.

– Вы обе сыграли на нем, как на скрипке. И притом сыграли виртуозно, учитывая, что встре­чались с ним только однажды.

– Тем не менее, я хорошо его знала.

– Да, ты точно знала, как развязать ему язык. Хорошо сработано, лейтенант.

– Но это еще не все. – Ева прислушалась к до­носившимся из-за двери повышенным голосам. – Кажется, приближается следующая стадия. Хочешь присутствовать?

– Я бы не пропустил этого ни за какие богатства в мире.

– Значительная часть которых и так твоя, – ус­мехнулась Ева.


Чанг ворвался в кабинет, словно цунами.

– Вы немедленно обнародуете заявление, кото­рое я написал! Вы возьмете на себя полную ответст­венность за передачу дезинформации представите­лю СМИ. – Он швырнул на стол диск и печатную копию. Взгляд его был диким, волосы растрепались.

– Почему я должна это делать?

– Потому что я вам приказываю! Потому что я больше не позволю делать из меня посмешище.

– Вы сами выставляете себя посмешищем, Чанг.

Он шагнул к ней с таким видом, как будто соби­рался схватить ее за горло. Но предостерегающий взгляд Евы и присутствие Рорка удержали его.

– Вы преждевременно передали информацию СМИ. Вы использовали ваше влияние на тележур­налиста в собственных целях, создавая ажиотаж и отвлекая от погрешностей в вашей работе. Хорохо­ритесь перед публикой, а я должен разгребать за вами мусор! Мэр Пичтри еще не был обвинен и до­прошен, а вы уже позаботились о том, чтобы он вы­глядел виновным в глазах общественности!

– Одна маленькая корректива. Я не передавала информацию СМИ.

– Думаете, вас спасет ложь?

Ева напряглась, сдвинув брови. «Интересно, – подумал Рорк, – догадывается ли Чанг, насколько он близок к физической расправе?»

– Не вам называть меня лгуньей, Чанг!

– А кто связан личной дружбой с Надин Ферст? Кто постоянно удостаивает ее и канал 75 эксклю­зивными интервью?

– Очевидно, я. И знаете, почему? Потому что ее заботит не только рейтинг. И я убеждена: тот, кто организовал утечку, проследил, чтобы информация попала именно к Надин. Все знают о моей дружбе с ней, и таким образом проще всего бросить тень на меня. Это ваш стиль, Чанг! – Не в силах больше сдерживаться, Ева схватила Чанга за грудки и при­подняла его в воздух. – Вся эта буря в стакане воды выдвинет вас на передний план, верно?

– Уберите руки! Я добьюсь, чтобы вас арестова­ли за нападение!

– Держу пари, что целая бригада копов уже бежит сюда спасать от меня вашу скользкую задни­цу. На вас посыплются гонорары и премии, а на меня – сплошные неприятности. Вы организовали утечку, Чанг?

Лицо бедняги побагровело.

– Отпустите меня! – вопил он, пытаясь вы­рваться.

– Это вы обо всем разболтали?

– Нет! Такое нельзя сделать без подготовки! Это под силу только вам…

– Но я этого не делала. – Ева отпустила Чанга, и его каблуки гулко стукнули по полу. – Подумайте обо всем хорошенько. А сейчас убирайтесь из моего кабинета.

– Я подам жалобу! – Он дернул себя за ворот­ник. – Вы зачитаете заявление, или…

– Укусите меня! – предложила Ева и вытолкну­ла его за дверь.


– Весьма увлекательное зрелище, – проком­ментировал Рорк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги