До полицейского участка Кейт добиралась пешком — она давно не гуляла, так что решила совместить приятное с… Неприятно-обязательным. Было неожиданно холодно, под ногами периодически хрустел лед. В трещинки редкого асфальта и гораздо чаще встречающейся брусчатки набились снежинки. Было солнечно и ветрено. Деревья стояли в основном голые, хотя иногда встречались и стойкие, темно-зеленые кусты в кружеве изморози. Немногочисленные прохожие кутались в шарфы и длинные пальто, предпочитая передвигаться на короткие расстояния дом-кафе-магазин.
Возле полицейского отдела у крыльца толклись констебли, куря и спешно выпивая из бумажных стаканчиков чай. Кейт поздоровалась с парой уже знакомых полицейских. Милли сама выцепила её из толпы и махнула рукой:
— Привет! И осторожно — Джона сегодня злой, как тысяча боуги.
В ответ раздался дружный хохот. Кейт лишь кивнула, что приняла к сведению.
В отделе было тихо, Кейт поздоровалась с дежурным констеблем и сама пошла к кабинету Джоны — уже запомнила дорогу. Она постучала и, дождавшись разрешения, вошла.
В кабинете, простом, со стенами, выкрашенными в белый цвет и старыми, доходящими до пояса деревянными панелями, Джона сидел за своим столом. Он, почти не отрываясь от ноутбука, на котором что-то быстро печатал, кивнул на стул:
— Присаживайтесь. Я быстро.
Она села у стола, оглядываясь. В этот раз в кабинете Джона был не один — у окна, задумчиво грея ноги у работающего на полную мощность обогревателя…
…а в “Приюте” еще сносно, я еще даже отопление ни разу не включала…
…стоял молодой парень в ярко-красной куртке смотрителя парка. Он кивнул ей, как старой знакомой, и отвернулся к окну.
Джона, наконец-то, освободился и потянулся:
— Простите, мисс Милн, нужно было срочно закончить.
— Ничего, я понимаю. Чем могу быть полезна?
Он скривился, указывая на парня у окна:
— Это Макс Хоббс, он любезно согласился переговорить с вами… Но это чуть позже. А сейчас… — Он явно приберег для неё свой самый строгий взгляд. Посмотрел внимательно, надеясь вызвать в ней дрожь и уважение, но до лорда Грея ему было далеко. — Мисс Милн, вы мне объясните, что это такое?
Он подвинул к ней по столу фотографию… Кайла. И Кейт даже знала — откуда он её взял.
— Мисс Милн, вот честно, вам ваша жизнь вообще не дорога? Краску купить — пара минут же.
Кейт сглотнула — она-то уже свыклась с причудами “Приюта”, а вот как объяснить это детективу?
— Джона… Детектив Эдвардс… Это не то, что вы думаете. Это… Кукла.
— Кукла? — скептически переспросил Джона. — Это в каком же масштабе? 1:1?
— Кукла. Ну, как робот София.
Джона вновь повторил за ней — то ли полицейский прием, то ли устал за последнее время:
— София? Я должен это знать?
— Ей даже гражданство выдали. Где-то на Ближнем Востоке.
— И…?
Кейт вздохнула:
— Я же говорю — это кукла, роботизированная, не более того. Она изготовлена из силикона… В Японии мужчины себе таких пачками покупают вместо супруг.
И тут она замолкла — Джона стал подозрительно краснеть, а Макс, все так и стоящий у окна, закашлялся.
Она посмотрела на одного, на другого и поняла…
— Нееет! Это не то, о чем вы подумали! Я даже не знаю, способен ли он… И есть ли… Боже, Джона, вы ужасны. Мне эту куклу подбросили.
— Кто? — уже справился с собой Джона.
— Я… Не знаю.
Детектив откинулся назад на спинку стула и довольно разочарованно сказал:
— То есть я прав — жизнь вам не дорога. Вы не знаете — кто. Вы не знаете — почему. Вы не знаете — зачем?! Но вы берете и оставляете у себя куклу, как две капли воды похожую на кроссроадского маньяка. Тьфу, то есть подражателя… А я узнаю это последним. И то, случайно, лишь потому что у меня сломался дома пылесос. Мисс Милн, у вас непонятная кукла, взявшаяся из ниоткуда, а вы…
Кейт сглотнула, собираясь с мыслями, чтобы защитить Кайла:
— Во-первых, он хороший. Во-вторых…
…прости меня, Кайл…
— …он туповат, хуже даже Сири. В-третьих, вы так говорите, что у меня складывается впечатление, что единственная причина, по которой вас заинтересовал Кайл, это то, что я им с вами не поделилась.
Лорд Грей за эту неделю научил её одному: хорошая защита — это нападение.
Джона чуть не подавился кашлем, а Кейт быстро поправилась:
— Не в том смысле! Я имела в виду — не поделилась новостью о нем… И, если хотите, то… можете заехать вечером и познакомится с ним — никакой опасности в Кайле нет.
— А у вас глаз-рентген и детектор взрывчатки, да, мисс Милн? И я так и быть заеду. — Он выключил свой ноутбук и встал, — а сейчас поговорите с мистером Хоббсом — я выйду, не буду вам мешать.
Хоббс присел на стул напротив неё, поправил длинную белесую челку, закрывшую глаза.
— Мисс Милн… Я смотритель парка, я часто вижу вас в “Змеином камне” последнее время… И хоть я работаю всего пару лет, но я слышал о вашей истории о нападении… Тогда… — Он явно с трудом подбирал слова. — Десять лет назад. Я бы хотел поговорить об этом… Если вам не тяжело, конечно.
Кейт кивнула, уложив руки на колени и сцепив пальцы в замок:
— Да, я вас внимательно слушаю. Детектив Эдвардс сказал, что это важно, а я верю ему.