Буксировочная канатная дорога уже не работала, но мне этого не было видно, потому что она пролегала справа, за небольшим скалистым отрогом. И я не остановился, сгоряча просквозив до верхней станции "креселки". Здесь снег кончился, вернее сказать, он лежал отдельными пятнами, что не позволяло мне ехать дальше на лыжах. Я оказался на площадке, где обычно пассажиры, поднимаясь с кресла, покидают движущийся канат, или, если спускаются вниз, плюхаются в кресло.
Помню, с этой площадки, когда приезжал практически ежегодно в мае сюда кататься на лыжах, я не уходил влево, где был "нормальный" спуск и все по нему катились свободно, без особых усилий. Я срывался по крутяку слева от трассы кресельной канатной дороги, чтобы поразить туристов и лыжников, поднимавшихся в креслах, своей виртуозной техникой спуска. Мне это путь был хорошо знаком, и я решил двигаться по нему. Однако в августе всё преобразилось: там, где раньше был крутой, но заснеженный склон, теперь выступали скальные камни величиной с контейнер, в котором отправляют багаж малой скоростью по железной дороге. Снег, из которого высовывались эти глыбы, оказался, как вскоре выяснилось, рыхлым, пропитавшимся талой водой. Мне пришлось отстегнуть лыжи, взять их на плечо и съехать на "пятой точке" по первому же камню. И я сразу по пояс провалился в рыхлый снег. Я долго месил эту кашу, буксовал, перебирал ногами, разводил руками, пытался за что-то зацепиться, но зацепиться было не за что.
Однажды, будучи тогда в Финляндии, я попросил Ойву Хяркинена (это мой компаньон из фирмы, где я отбывал свою ссылку) отвезти меня в лес за грибами. Вообще-то я к грибной охоте равнодушен, но там, в Финляндии, я изобразил из себя заядлого грибника, чтобы пополнить свои пищевые запасы. Надо заметить, что советские специалисты, попадая в капстраны, вдруг становятся заядлыми рыбаками или грибниками. Объяснение этой неожиданной страсти заключается в том, что наши специалисты, попав за границу, вдруг начинают понимать цену деньгам и стараются экономить на всём.
Ойва отвёз меня недалеко от Хельсинки и оставил в пустынном месте, на опушке густого тёмного леса. Сказал, что приедет через час и уехал. Чтобы попасть в лес, мне надо было перебраться через небольшой с виду овражек, заполненный обычным по внешнему виду песком. Я смело шагнул в него, рассчитывая через несколько шагов оказаться на той стороне, где начинался лес. И сразу провалился по пояс. Опоры под ногами я не почувствовал и с ужасом понял, что меня начинает засасывать. Оказалось, что я угодил в плывун, в зыбучий песок. Я не знал, что это такое, но меня охватил панический страх. Я представил себе, как песок засасывает меня с головой, и я исчезаю в нём навеки. Возвратившийся Ойва меня не находит, он думает, что я в лесу. И ищет меня там. И не находит. Выбрался я из того плывуна на пределе моих сил и долго лежал, мокрый, несчастный, едва живой.
Примерно в таком же плачевном состоянии я оказался и на этот раз, когда провалился в снежную кашу. Было тихо, безветренно, неподалёку молчаливо висели неподвижные кресла канатной дороги, как бы подчёркивая жуткую тишину и моё трагическое одиночество. Я знал, конечно, что под снегом есть твёрдая опора из камней, и что меня не может засосать в снег, как когда-то в плывун, но всё равно страшно было безумно. Захотелось кричать, но я быстро сообразил, что это бессмысленно и трусливо. У меня ещё оставались силы, чтобы выглядеть перед самим собой вполне пристойно. В конце концов, я всё же выбрался из этой снежной ямы, отдышался и продолжил свой путь вниз по каменистой осыпи. Если бы у меня оставалось сил чуть больше, чем изображать из себя опытного горовосходителя, я, возможно, ещё мог бы вернуться к "Бочкам". Но таких сил у меня не было, и я это хорошо себе представлял. Кроме того, меня продолжала подстёгивать "горняшка", которая пока ещё давала о себе знать и толкала меня неудержимо вниз, вниз.