Читаем Приказано выйти замуж полностью

В конце концов, Габриэлла и Грир сейчас не в том положении, чтобы выдвигать обвинения, учитывая, что теперь оба работают в «Энерген». Амелия сказала, что Габриэлла стала любимицей генерального директора. Она и Грир были любовниками. Все они жили друг над другом в многоквартирном доме, где Грир работал охранником.

Открыв видео, она настроила одновременное воспроизведение на четырех дисплеях. На отметке в восемь часов вечера она замедлила видео и заметила Джека, входящего в парадную дверь здания и направляющегося к лифту. Через несколько секунд он вышел из лифта на четвертом этаже, открыл дверь и шагнул внутрь.

В 21:23 Габриэлла подошла к двери, постучала и вошла. Она вышла из квартиры в 00:22 с взволнованным видом. Захлопнув дверь, она зашагала к лифту, выглядя крайне сердитой. Пятнадцать минут спустя она вышла из лифта в вестибюле и покинула здание.

Мэдди просмотрела период между 1:30 и 2:30 ночи в реальном времени, когда был отправлен судьбоносный запрос биржевому маклеру. В квартире был только Джек. Только он мог использовать компьютер с таким IР-адресом.

Она прокручивала видео снова и снова. Никто не входил. Никто не выходил.

Калеб тоже прошел через этот мучительный процесс. Он не верил, что Джек способен на такое, но доказательства были неопровержимыми. Шифрование на настольном компьютере. Запрос на покупку акций с 1Р-адреса Джека. Билет на самолет. Офшорный банковский счет.

Тем не менее у Джека не было причины делать то, в чем его обвиняли. Если, конечно, он не притворяется. Ну, не она первая, не она последняя, кто недооценивает мужчину, в которого влюбилась.

Мэдди захлопнула ноутбук и поехала к себе домой. Она вытащила чемодан из машины, чтобы вынуть оттуда грязную одежду и взять чистую.

Сняв деловой костюм, она надела мягкие рваные джинсы и длинный темно-синий свитер из шелка свободной вязки. Потом она умылась и огляделась, задаваясь вопросом, не забыла ли чего-нибудь в машине. Надев кожаную куртку, она открыла входную дверь.

Вся ее семья выстроилась на лужайке прямо перед ее крыльцом.

Калеб, рано вернувшийся из Испании, выглядел так, будто она пронзила его прямо в сердце. Рядом с ним была Тильда — красивая светловолосая жена. Второй брат, Маркус, вернулся из многочисленных поездок в Азию. Как и Калеб, Маркус совсем не был похож на нее. Бабушка стояла в центре, с прямой спиной, как всегда идеально одетая и причесанная, но испуганная.

— Эй! — сказала Мэдди. — В чем дело? Мой дом под наблюдением?

Долго никто не отвечал, а потом заговорила бабушка:

— Не совсем так, любовь моя. Можно войти? Я бы предпочла не разговаривать на виду у твоих соседей.

Королевская властность в тоне бабушки сотворила свое обычное волшебство, и Мэдди отошла в сторону, пропуская родню в дом. Она надеялась, что, когда ей стукнет восемьдесят, она тоже будет обладать этой суперсилой.

— Сделай нам кофе, милая, — увещевала бабушка. — Ты забыла о манерах?

— Не я шпионю, крадусь и врываюсь в ваши дома без приглашения. Не тебе обучать меня манерам, — сказала Мэдди.

— И все же сделай кофе.

Мэдди отправилась на кухню. Тильда присоединилась к ней, доставая кофейные кружки из шкафа и ставя их на стол. Она наклонилась ближе и поцеловала Мэдди в щеку.

— Не расстраивайся, — прошептала она. — Мы все тебя любим. Ты знаешь это. Никто не будет нападать на тебя.

Мэдди покосилась на Тильду:

— Спасибо, дорогуша. Ты не будешь, а насчет остальных я не уверена.

Когда кофе был готов, Мэдди произнесла:

— Итак, священный долг хозяйки дома выполнен. Угощайтесь! И рассказывайте, чем я обязана вашему визиту?

Калеб и Маркус обменялись мрачными взглядами.

— Не прикидывайся дурочкой, Мэдди, — сказал Калеб.

— Сначала мы были в ярости, — вмешалась бабушка, наливая всем кофе. — Потом Ронни рассказала нам о свадьбе Авы. И мы поняли, что проблема гораздо серьезнее, чем мы себе представляли.

— Избавь меня от театральных фраз, — пробормотала Мэдди.

Бабушка положила руку на предплечье Мэдди:

— Скажи мне правду, милая. Ты любишь его? Ронни уверена, что ты влюблена. Надеюсь, это неправда.

От избытка эмоций Мэдди открывала и закрывала рот и молчала.

— Мои чувства касаются только меня, бабушка, — сухо сказала она. — У меня есть все основания полагать, что Джек невиновен.

Маркус поставил кофейную кружку на стол так резко, что расплескал напиток:

— Проклятие! Пристегнись перед катанием на американских горках объективной реальности, Мэдди.

— Маркус, не начинай, — сказала Мэдди.

Калеб жестко произнес:

— Мы должны объяснить, потому что мы любим тебя.

— У меня появились очень убедительные доказательства, — сказала Мэдди. — Я прошу, чтобы вы еще раз взглянули на ситуацию незамутненными глазами.

— Я ни хрена не прощу этого ублюдка. Он ударил меня ножом в спину. Он выжидал время, чтобы нанести максимальный ущерб «БиоСпарк» и мне лично. Теперь, годы спустя, он нашел новый и занимательный способ причинить мне боль через тебя. Я не могу этого допустить.

— Но это не так, Калеб, — взмолилась Мэдди. — Его подставили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Технические магнаты

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература