Читаем Приказано выйти замуж полностью

— Привет!

Джек остановился в нескольких шагах от нее и насторожился:

— Ты отключила телефон.

— Сегодня мне нужно было сосредоточиться, — сказала она ему.

Он разозлился:

— Девять часов подряд?

— Да, — только и ответила она.

Джек посмотрел на ее напиток:

— Я никогда не видел, чтобы ты пила виски. Я думал, ты любишь «Мохито» и «Маргариту».

— Сегодня вечером мне надо что-нибудь покрепче. — Ее голос казался отстраненным. — Когда бабушка расстраивается, она пьет односолодовый шотландский виски четырнадцатилетней выдержки. Напиток для взрослых.

Джек поймал взгляд барменши и указал на напиток Мэдди:

— Мне то же самое.

Женщина взглянула на него и налила ему большую порцию. Джек сел рядом с Мэдди и сделал глоток. Обжигающий виски обладал глубоким землистым ароматом.

— Как прошел твой день? — спросил он.

Мэдди потерла глаза. На ней не было макияжа, и ее лицо выглядело мягким и беззащитным.

— Ну, у меня состоялся очень интересный разговор с Амелией, — начала она. — Она грустит, и ей нужно найти новую работу. Она подтвердила все, что ты мне рассказал. Жаль, что у нее не хватило смелости заступиться за тебя.

— Она уже была зарегистрирована в клинике, когда на меня обрушились проблемы, — сказал он. — Она заболела. И когда она наконец выписалась оттуда, я уже был в тюрьме. Потом, когда я вышел, я решил не разрушать ее жизнь.

Мэдди хмыкнула себе под нос:

— Потом нам встретились Габриэлла Адриани и Билл Грир. Очевидно, она их новый старший вице-президент.

— Габриэлла работает в «Энерген»? — Джек был искренне удивлен.

— Да. И Билл Грир тоже, как начальник службы безопасности. По словам Амелии, Билл и Габриэлла — любовники.

Джек скривился:

— Ты уверена, что это та самая Габриэлла?

— Конечно, — сказала Мэдди.

— Что случилось потом?

Мэдди пожала плечами:

— Поначалу ничего особенного. Они слегка запугали Амелию, и она расстроилась. Но потом Габриэлла и Грир пошли за мной в гараж и прижали меня к стенке.

По спине Джека пробежала дрожь. Он поставил бокал с виски на стойку:

— Что они сделали?

— Ты меня слышал. Грир дала мне флешку с видеозаписью той ночи в жилом комплексе, когда письмо было отправлено брокеру.

— Понятно, — сказал он. — Ты смотрела видео?

— Да, — призналась она.

Джек уставился в свой бокал с виски:

— Я не могу объяснить эту запись, — мрачно произнес он. — Я просто не понимаю.

— Я знаю, — прошептала Мэдди. — Я знаю.

Какое-то время они смотрели прямо перед собой, потягивая виски.

— Ты поэтому отключила телефон? — наконец спросил Джек.

— Отчасти, — сказала Мэдди. — После этого я поехала домой за чистой одеждой, и там бабушка, Калеб, Маркус и Тильда набросились на меня. Очевидно, они следили за моим домом.

Джек жестом попросил налить ему еще порцию.

— Так ты хочешь сказать, что они тебя переубедили?

— Не совсем. Калеб принес копию дела детектива Стедмана. Он оставил мне папку, чтобы я прочла документы.

— Понятно, — уныло сказал Джек.

— Дело не в том, что они переубедили меня, — произнесла Мэдди. — Просто на меня навалилось огромное количество информации. Это какое-то безумие. Электронное письмо брокеру с твоего IР-адреса, записи с камер наблюдения, которые показывают, что никто не заходил внутрь после ухода Габриэллы, ее поход в ночной клуб, билет на самолет с твоими отпечатками пальцев на конверте, поддельные удостоверения личности, инвестиции в Панаме…

— Мэдди, я уже говорил, что это был не я.

Она посмотрела на него красивыми, яркими золотистыми глазами, словно пытаясь заглянуть ему прямо в душу.

— Джек, я… — Она выразительно замахала руками. — Дело не в том, что я тебе не верю. И дело не в том, что я тебя не люблю. Я просто запуталась. Доказательства неопровержимы. Моя семья преследует меня. Я не знаю, куда еще обратиться.

— Я всегда доверял тебе, — сказал он.

— Не мучай меня. Это несправедливо, — резко произнесла она. — Нет ничего лучше, чем спрыгнуть с тобой с обрыва, веря, что мы научимся летать до того, как упадем на землю. Но я не могу позволить себе прыгнуть.

Джек допил виски и положил деньги под бокал:

— Я понимаю, — спокойно сказал он. — Мне не следовало ставить тебя в такое положение.

— Дело не в том, что я тебе не верю, — снова сказала она. — Я чувствую, что ты невиновен. Но я растеряна.

Он встал.

— Я понимаю тебя. Ложь тянет тебя на дно. Она может утопить тебя, если ты ей позволишь.

Она вздрогнула:

— Джек, пожалуйста, не надо…

— Я соберу свои вещи и немедленно уеду.

— Прости.

Он попятился.

— Удачи тебе во всем, Мэдди! — Он пошел к лифту, стараясь не натыкаться на стены.

Джек считал, что пострадал девять лет назад, когда его жизнь рухнула. Он думал, что пережил худшее. Но нет. Его наказание еще не закончилось.


Глава 18


Десять дней спустя


Слушая последний музыкальный хит, Мэдди бежала по улице. Она бегала каждый день после той ночи в баре. Пыталась убежать от собственного несчастья, но несчастье не отставало от нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Технические магнаты

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература