Читаем Приход № 6 (май 2014). Вознесение полностью

Сначала о форме надписи. Здесь мы видим так называемую «контрактуру», широко используемую в различных иконных надписях. Латинский термин contractura («стягивание») означает сокращенное написание слова с помощью начальной и конечной букв. Над контрактурами ставится надстрочный знак сокращения – титло.

Теперь о содержании. Полное написание этой греческой (обращаю на это внимание!) надписи прописными (заглавными) буквами таково: ΜΗΤΗΡ ΘΕΟΥ (Мэтер Тэу, Митир Фэу) – «Мать (не Мария!!!) Бога», или «Матерь Божия». Слово ΘΕΟΥ – род. падеж от ΘΕΟΣ (Тэос, Фэос) – Бог. Сокращенное написание (слева и справа от лика, если смотреть от нас): ΜΡ ΘΥ . Оно составлено из букв: 1) «мю (ми)», 2) «ро», и 3) «тэта (фита)», 4) «и псилон (ипсилон)». Такое греческое написание без перевода на славянский язык используется и в нашей иконописной традиции. (На всякий случай поясняю – это пригодится и в дальнейшем, – что название некоторых букв и их произношение отличаются в древнегреческом и современном греческом языке. В скобках я писал сначала древнее произношение (по Эразму), а потом современное.) Греческие алфавит лег в основу кириллицы, но названия букв церковнославянского языка иные. Это тоже надо учитывать, когда речь идет о греческих надписях.

Хотя надпись предельно ясная, тем не менее, на русской почве с ней связана забавная мифологическая традиция. Если не ошибаюсь, отец Павел Флоренский с юмором писал о встречающихся в древнерусских источниках совершенно фантастических «расшифровках» этой аббревиатуры, например: «Мария Родила Фомы Уверение», – то есть каждая греческая буква рассматривалась нашими грамотеями как начало русского слова. Кажется, он приводит и другие народные толкования. Не только простые люди, но и многие иконописцы не имели представления о греческом языке. Поэтому не фантазируйте, а спрашивайте. О других надписях посмотрите, например, в статье «Надписи на иконах» (в Википедии), там и краткая библиография.

Что означают три буквы на нимбе Иисуса Христа: «О», а потом, как мне объяснили «Омега» и «N»? Над омегой нарисованы грабельки остриями вниз. Кто-то мне сказал, что это сокращенное написание слова «Отец»?

Хорошо, что обратили внимание на этот еще один поучительный иконографический «ляп» (в нашей традиции). Это – личное имя Бога, с которым Он открылся Моисею у горы Синай (евр. Яхве) (Исход 3:14). В греческой Библии оно пишется вот так: ὁ ὤν , хо Он, или о Он (в современном греческом нет густого придыхания). Здесь использовано причастие настоящего времени от глагола «быть» с артиклем мужского рода, т. е. в значении существительного. Обычно переводится как «Сущий» («Существующий», слав. «Сый»), то есть имеющий в Самом Себе всю полноту бытия (литературы на эту тему пруд пруди, но не это важно в данном случае). Строго говоря, надо бы писать имя Божие с прописной омеги – ὁ Ων , но часто пишут (и на иконах тоже) со строчной (как я выше привел), вероятно, потому что заглавная омега выглядит «заковыристо», и диакритику приходится слева от нее размещать (над омегой стоит тонкое придыхание и острое ударение). Если написать все заглавными буквами, то получится Ο ΩΝ (без диакритики).

Так вот, русские иконописцы, рассматривая греческие оригиналы (иконы) и не умея прочесть надпись на нимбе Иисуса Христа ( ὁ ὤν ), стали толковать омегу с двумя непонятными им закорючками как сокращенное написание слова «Отец» (будто бы под титлом). В голову не пришло, что греческое слово «отец» («патэр», «патир») начинается с буквы пи, а не с омеги! В результате, стали на своих иконах над омегой помещать надстрочную букву «т» («твердо»), изображая ее, в соответствии с писцовой традицией, с тремя вертикальными короткими ножками, подпирающими длинную горизонтальную черту. Напоминает наше курсивное т, только без наклона, растянутое по горизонтали и с коротенькими ножками. Встречали, наверное? Обратите внимание.

Соответственно всю надпись из трех букв стали считать аббревиатурой фразы «Он Отец наш»! Нарочно не придумаешь! Я вижу такое бессмысленное написание омеги (надстрочная «твердо» вместо придыхания и ударения) на многих иконах, старых и совсем новых. Получается, что преподаватели иконописи сами этого не знают?

Библиотека

Глава четвертая из книги «Сын Человеческий». Галилея. Первые ученики

Александр Мень

Весна 27 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приход. Православная газета

Приход № 1 (декабрь 2013). Введение во Храм
Приход № 1 (декабрь 2013). Введение во Храм

Православная газета «Приход» не похожа на все, что вы читали раньше, ее задача удивлять и будоражить дух. Поднимаемые в ней вопросы призваны поддержать здоровую дискуссию вокруг важнейших вопросов жизни Церкви, а не заклеймить и растоптать. Газета будет интересна как делающим первые шаги в Церкви или уже крепким прихожанам, так и людям, у которых Бог в душе. Среди постоянных рубрик «Прихода» – «Мнения», «Новый Завет», «Миссионерская школа» и «Культура».Декабрьский номер открывается фрагментом интервью Андрея Кураева, а журналист «Газеты.Ру» рассуждает о своих ожиданиях от Церкви.В разделе, без которого невозможно себе представить газету, приводим вступительную главу к еще неизданному труду архимандрита Ианнуария Ивлиева, посвященного толкованию Апокалипсиса. В блоке публикаций «Миссионерской школы» – лекция о добре и зле, а в нашей «Библиотеке» глава из книги живого христианского классика, философа и американского профессора Питера Крифта «Три толкования жизни».

Коллектив авторов

Журналы, газеты
Приход № 2 (январь 2014). Рождество
Приход № 2 (январь 2014). Рождество

Православная газета «Приход» не похожа на все, что вы читали раньше, ее задача удивлять и будоражить дух. Поднимаемые в ней вопросы призваны поддержать здоровую дискуссию вокруг важнейших вопросов жизни Церкви, а не заклеймить и растоптать. Газета будет интересна как делающим первые шаги в Церкви или уже крепким прихожанам, так и людям, у которых Бог в душе. Среди постоянных рубрик «Прихода» – «Мнения», «Новый Завет», «Миссионерская школа» и «Культура».Рождественский номер газеты «Приход» открывает профессор Андрей Зубов со словом о важности развития приходской жизни, а также фрагмент из книги Георгия Митрофанова о компромиссе Церкви с властью. Публикуем лекцию о православной практике причастия, а в календарной рубрике рассказываем об истории празднования Крещения. В нашей библиотеке рекомендуем почитать главу из книги Клайва Льюиса о молитве. Среди литературных перлов этого номера рассказ Леонида Андреева, история создания песенки про елочку, настоящая детская проза и даже католическое прочтение сказки про Снежную Королеву.

Коллектив авторов

Журналы, газеты
Приход № 3 (февраль 2014). Сретение
Приход № 3 (февраль 2014). Сретение

Православная газета «Приход» не похожа на все, что вы читали раньше, ее задача удивлять и будоражить дух. Поднимаемые в ней вопросы призваны поддержать здоровую дискуссию вокруг важнейших вопросов жизни Церкви, а не заклеймить и растоптать. Газета будет интересна как делающим первые шаги в Церкви или уже крепким прихожанам, так и людям, у которых Бог в душе. Среди постоянных рубрик «Прихода» – «Мнения», «Новый Завет», «Миссионерская школа» и «Культура».Номер газеты «Приход» на Сретение может похвастаться необыкновенно «толстым» разделом «Мнения», в котором два отрывка из книг выдающихся авторов церковной современности – игумена Петра Мещеринова и священника Георгия Митрофанова. Не обходим стороной и «дело Андрея Кураева», читайте большую статью об этом скандале. Еще перенесемся через океан, чтобы узнать о проблемах единства православных в Америке из уст ученого и продолжателя великой традиции Павла Мейендорфа, а в нашей «Библиотеке» необыкновенная беседа с Гилбертом Честертоном о гордыне. Также в номере статьи и комментарии архимандрита Ианнуария Ивлиева и композитора Владимира Мартынова.

Коллектив авторов

Журналы, газеты
Приход № 4 (март 2014). Великий пост
Приход № 4 (март 2014). Великий пост

Православная газета «Приход» не похожа на все, что вы читали раньше, ее задача удивлять и будоражить дух. Поднимаемые в ней вопросы призваны поддержать здоровую дискуссию вокруг важнейших вопросов жизни Церкви, а не заклеймить и растоптать. Газета будет интересна как делающим первые шаги в Церкви или уже крепким прихожанам, так и людям, у которых Бог в душе. Среди постоянных рубрик «Прихода» – «Мнения», «Новый Завет», «Миссионерская школа» и «Культура».Великий пост. В мартовском номере газеты говорим о нем много в нашем «Лектории» и в новой рубрике «Устав», а в «Календаре» еще и рассуждаем о важности последней подготовительной недели – масленицы. Даже страницы раздела «Культура» посвящены посту и покаянию практически полностью. Во вступительной статье мнение о болевой точке для многих русскоговорящих, ситуации на Украине. В «Новом Завете» рассуждаем об апостольском чтении на Прощеное воскресенье. В зарубежной рубрике отправляемся на Аляску, чтобы встретиться с новым епископом Американской Церкви. Также презентуем еще неизданную книгу трудов видного протестанта XVI века Валентина Вайгеля в переводе Петра Мещеринова. А также наша привычная рубрика: история с Георгием Митрофановым.

Коллектив авторов

Журналы, газеты

Похожие книги

«Если», 2000 № 11
«Если», 2000 № 11

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Аллен Стил. САМСОН И ДАЛИЛА, рассказКир Булычёв. ПОКОЛЕНИЕ БРЭДБЕРИ, предисловие к рассказуМаргарет Сент-Клер. ДРУГАЯ ЖИЗНЬ, рассказСергей Лукьяненко. ПЕРЕГОВОРЩИКИ, рассказВидеодром*Герой экрана--- Дмитрий Байкалов. ИГРА НА ГРАНИ, статья*Рецензии*Хит сезона--- Ярослав Водяной. ПОРТРЕТ «НЕВИДИМКИ», статья*Внимание, мотор!--- Новости со съемочной площадкиФриц Лейбер. ГРЕШНИКИ, романЛитературный портрет*Вл. Гаков. ТЕАТР НА ПОДМОСТКАХ ВСЕЛЕННОЙ, статьяКим Ньюман. ВЕЛИКАЯ ЗАПАДНАЯ, рассказМайкл Суэнвик. ДРЕВНИЕ МЕХАНИЗМЫ, рассказРозмари Эджхилл. НАКОНЕЦ-ТО НАСТОЯЩИЙ ВРАГ! рассказКонсилиумЭдуард Геворкян. Владимир Борисов: «ЗА КАЖДЫМ МИФОМ ТАИТСЯ ДОЛЯ РЕАЛЬНОСТИ» (диалоги о фантастике)Павел Амнуэль. ВРЕМЯ СЛОМАННЫХ ВЕЛОСИПЕДОВ, статьяЕвгений Лукин. С ПРИВЕТОМ ИЗ 80-Х, эссеАлександр Шалганов. ПЛЯСКИ НА ПЕПЕЛИЩЕ, эссеРецензииКрупный план*Андрей Синицын. В ПОИСКАХ СВОБОДЫ, статья2100: история будущего*Лев Вершинин. НЕ БУДУ МОЛЧАТЬ! рассказФантариумКурсорPersonaliaОбложка И. Тарачкова к повести Фрица Лейбера «Грешники».Иллюстрации О. Васильева, А. Жабинского, И. Тарачкова, С. Шехова, А. Балдин, А. Филиппова. 

МАЙКЛ СУЭНВИК , Павел (Песах) Рафаэлович Амнуэль , Розмари Эджхилл , Сергей Васильевич Лукьяненко , Эдуард Вачаганович Геворкян

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика
«Если», 2004 № 06
«Если», 2004 № 06

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналТема номера — современная немецкая фантастикаСодержание:Вольфганг Йешке. ПАРТНЁР НА ВСЮ ЖИЗНЬ, рассказРайнер Эрлер. ПРЕДЫСТОРИЯ СВЯТОГО ДЖОШУА, рассказГерд Фрей. СЕРДЦЕ ЗАРИ, рассказФранц Роттенштайнер. PHANTASTIKSTRABE (статья, перевод М. Ковальчука)Экспертиза темыКен Уортон. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ, рассказФилип Плоджер. ЛАКИ ЛЮК, повестьВидеодром**Хит сезона***** Дмитрий Караваев. ЧУДО-РЫБА ИЗ РЕКИ ВОСПОМИНАНИЙ (статья)**Рецензии**Адепты жанра***** Сергей Кудрявцев. БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ С ЛИТЕРАТУРОЙ (статья)Максим Форост. ЕЩЁ ОДИН ВЕЧЕР ЭКОДЕНДРОНА, рассказГеннадий Прашкевич. ПОДКИДЫШ АДА, повестьРоберт Рид. ОТКАЗ, рассказИгорь Гонтов. ВОЗВРАЩАЯСЬ НА КРУГИ СВОЯ… (статья)РецензииВалентин Шахов. КУДА ОТПРАВИМСЯ? (статья)КурсорПерсоналииОбложка Игоря Тарачкова к повести Геннадия Прашкевича «Подкидыш ада». 

Вольфганг Йешке , Геннадий Прашкевич , Журнал «Если» , Максим Форост , Райнер Эрлер , Филип Плоджер

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика