Читаем Приходите за счастьем вчера (СИ) полностью

- Спасибо за столь скорый сбор. – Он насмешливо оглядел притихшую брюнетку. – Позвольте представить – Катерина Майклсон, моя супруга. Некоторые из вас её помнят. Ближайшие дни она будет жить тут и её просьбы и распоряжения должны восприниматься с должным уважением. Как мои.

Быстро познакомившись с охраной, экономкой и остальными и попрощавшись до завтра, Кетрин почувствовала бессильную ярость. Как всегда играючи утёр ей нос.

- Думаю на этом всё. – Сделал вывод Элайджа, когда они остались одни. – Надеюсь, ты не будешь злоупотреблять расположением слуг, чтобы мне навредить?

- Не буду. – Процедила сквозь зубы девушка.

- Тогда до завтра.

- Отправляешься выгуливать канарейку?

- Катерина, моё терпение всё же не безгранично. – Напомнил Майклсон. И снова этот снисходительный тон! Кетрин поняла, что ещё немного и она может взорваться. – Мы взрослые люди, которых интересуют акции и деньги, а не базарные склоки. Хотя и понимаю, что ты к ним привыкла – в конгрессе это норма жизни.

- До завтрашнего дня, – выдавила из себя девушка. Ей и впрямь слишком уж хотелось ему вмазать оплеуху, за то, что подняв её статус в глазах всех в доме, унизил перед собой любимым. Но сама виновата.

- До завтрашнего.

- Извини, дорогая, нежданные гости – многие проблемы. – Вернувшись в салон к брату и невесте, Элайджа улыбнулся девушке.

- Ничего, – Мередит встала и вымученно улыбнулась в ответ, – я понимаю.

- Не хочешь поужинать где-нибудь, если уж в моём доме не нашли уюта?

- Эк, занесло вас, ребята, искать уют здесь, – прокомментировал Кол. – А куда ты дел гостью, Эл? Не хотелось бы столкнуться посреди ночи с трупом, спускаясь ради мм… положим, стакана молока.

- Она скорее отравится собственным ядом, поэтому если не полезешь к ней в постель – можешь быть спокоен за свою шкурку.

- Поехали в Слепую Свинью*? – Решив выкинуть из головы воспоминания о странном поведении жениха нынешним вечером, Мередит улыбнулась. – Я только носик припудрю.

- Хорошо, у тебя пять минут, – чмокнув девушку в щёку, он начал искать ключи.

- Имеешь совесть? – Глядя вслед Мередит, поинтересовался Кол.

- Нет, скорее она имеет меня. – Немного мрачно ответил старший Майклсон.

- Я так и понял. Но вроде ты уже накушался сегодня, и даже не сказать, чтобы утончённой кухни.

- Не разделяю твоих вкусовых пристрастий. – Элайджа сделал вид, что не понял брата.

- Ну да. Сидит рядом Мер, вся нежная и беззащитная, похожая на прекрасную принцессу, отданную на заклание, а ты, вместо того, чтобы её спасать, пожираешь глазами лохматую и серую с дороги девицу, у которой вместо языка помело.

- Не лезь куда не просят, я ясно выражаюсь? – Всё-таки не сдержавшись, рявкнул Элайджа, с раздражением глядя на брата.

- Как хочешь. Я думаю о твоих интересах.

- Извини.

- Да ладно, должен же ты на ком-то срывать свою злость на неё. Лучше на мне, чем на Мередит.

- Вы обо мне? Я уже готова, – прощебетала появившаяся в дверях девушка.

- О тебе, красавица. – Элайджа помог ей надеть куртку. – Ты как всегда точна, словно швейцарские часы.

- Ну что же, приятного вам вечера, дамы и господа. – Обменявшись понимающими взглядами с братом, Кол кивнул на папки. – Кстати, это то, что ты просил, а я исчезаю. Вдруг у неё всё же иммунитет к собственному яду.

Устраиваясь в своей комнате, Кет отметила, что она и впрямь была обставлена с удивительным комфортом. Комфортом именно для неё, потому что Катерина была на редкость привередлива, и всё что нравилось большинству женщин – пастельные тона, рюшечки, позолота и амурчики у неё вызывало лишь раздражение. Здесь этого не было, белые стены с атласными принтами, тёмное шёлковое бельё и шторы. Туалетный столик, пуфы, бюро, зеркала – несмотря на изящную плавность линий, в них не было ничего лишнего. Даже цветы в кадках по углам комнаты казались холодными. И ночными, с присущими им ароматами и мягкими оттенками. Эта комната была для того, чтобы проводить в ней ночи, разные ночи, но точно не использовать как будуар сказочной принцессы. И впрямь потрясающе, если бы не... Погасив мягкий верхний свет, Кет всё так же, широко распахнутыми глазами, вглядывалась в ночную темень потолка. Дело было плохо. Но она-то отлично знала – чем вежливее Эл, тем собраннее и непримиримее он на переговорах.

А Элайджа, усаживая Мередит в автомобиль, ещё раз прокрутил в голове их с Катериной разговор, и вдруг до него дошёл полный смысл её сравнения. Кошка пообещала не кушать птичку – изначально враньё. Тем более, что кошка – бродячая.


The Blind Swine – ресторан-бар в Йорке. На личный вкус автора самый лучший в этом городе)))

====== Глава VIII ======

Интерлюдия. Семь лет назад.

- Вы улавливаете суть вопроса? – Элайджа вопросительно посмотрел на девушку-ассистента из отдела, взятую на место секретаря, пока ему не подберут нормального. Поскольку надолго в этой, в плане ведения бизнеса, чёрной дыре Элайджа задерживаться не собирался, то секретарь нужен был временный и абориген. Если с такими исходными найти профессионала высокого уровня было практически невозможно, но хотя бы посообразительней да.

Перейти на страницу:

Похожие книги