Читаем Прикладная крапология полностью

- Но я буду стараться, - Гарри наконец откусил сэндвич. - Кстати насчет еды это очень полезно - вдруг кто отравить надумает? О, этот даже вкуснее, чем с рыбой! - похвалил он еду.

- Живым кроликом не отравишь, - возразил Скорпиус отчего-то ставшим вдруг низким голосом, и подняв глаза, Гарри встретил его пристальный и очень странный взгляд.

- А вот сухариком - запросто, - надо было бы отвести взгляд, но Гарри медлил.

Было что-то очень возбуждающее во всем этом - сидеть вот так, рядом со Скорпиусом, чувствовать едва заметный запах его волос, смешивающийся с ароматом травы. Гарри давно заметил, что Скорпиус не пользуется парфюмом - вероятно, он берег чуткие носы своих подопечных. И наверное только поэтому почти призрачные ароматы чего-то пряного так будоражили сейчас.

- Да, но она ест только из моих рук, - почти прошептал Скорпиус, на мгновение опуская взгляд на его губы, и резко отвернулся, с яростью впиваясь в свой сэндвич.

Доедали они молча, словно боясь сказать что-то лишнее. Затянувшееся молчание прервала Айя - на сей раз она просто вынырнула из-под ближайшего куста, двигаясь неспешной рысцой.

- Она его поймала, да? - Гарри ни на миг не сомневался в судьбе кролика, но ему хотелось хоть что-то сказать.

Тут же, не дав Скорпиусу ответить, к ним аппарировал Каридон. В отличие от идеально чистой Айи, весь его вид явно свидетельствовал об удачной охоте - за ухо зацепился клочок белой шерсти, а сам он довольно и сыто облизывался.

Он весело завилял хвостами и поспешил поделиться с хозяином своей радостью: подбежал, боднул головой в плечо и попытался потереться мокрой мордой.

- Уйди, чудовище! - рассмеялся Гарри, наваливаясь на Скорпиуса в попытке оттолкнуть Рида. К счастью, прежде чем прибежать к ним, крап тщательно вылизался, но все равно тереться об мокрую шерсть совсем не хотелось.

- Эй! - запротестовал Скорпиус и развернулся, подставляя для опоры грудь вместо плеча. - Я же ем!

- Ой, прости пожалуйста, - пробормотал Гарри. Он хотел было отодвинуться от Скорпиуса, но тут краем глаза увидел, как Рид, решивший, что с ним играют, высоко подпрыгнул, явно собираясь приземлиться прямо на них. Не задумываясь, Гарри резко опрокинул Скорпиуса на спину, наваливаясь сверху.

Скорпиус охнул, изумленно распахнул глаза, и Гарри почувствовал, как на спину ему плюхнулся выпавший из ослабевших пальцев сэндвич.

- Не хотел, чтобы ты ел сэндвич вперемешку с травой и песком, - объяснил свои действия Гарри, не спеша вставать.

- И как же в него могли попасть трава и песок? - хрипло поинтересовался Скорпиус, не шевелясь. - И в любом случае, сэндвич с твой рубашкой, видимо, лучше.

- Не знаю, - честно ответил Гарри. Извернувшись, он достал недоеденный бутерброд, откусил кусочек и задумчиво пожевал: - Вроде ничего, попробуешь? - и подвинул его к губам Скорпиуса.

Некоторое время тот молча таращился на него поверх бутерброда, затем зажмурился, закрыл лицо рукой и простонал:

- Мерлин великий, что я делаю?..

А потом вдруг резко подался вперед и вцепился зубами в несчастный бутерброд, глядя на Гарри отчаянным горящим взглядом.

- Доедаешь сэндвич, - улыбнулся Гарри.

Наверное, ему было не слишком удобно жевать, лежа на спине и будучи придавленным его немаленьким весом, но почему-то Гарри медлил. Он подцепил каплю соуса, упавшую Скорпиусу на подбородок и с удовольствием облизал пальцы.

Скорпиус гулко сглотнул, проследив за ним, а потом отвернулся.

- Хорошо, - сказал тихо. - Я доедаю. А что делаешь ты?

- Я? - Гарри потряс головой, стараясь прогнать морок, но все осталось на своих местах - распластанный под ним Скорпиус, старательно разглядывающий что-то за его плечом и сыто разлегшиеся на траве крапы. - Не знаю.

И поддавшись искушению, рванулся вперед, на миг прикасаясь к таким близким губам Скорпиуса.

Скорпиус вздохнул - прямо ему в рот - то ли обреченно, то ли наоборот, с облегчением - и вернул поцелуй, такой же легкий и невесомый.

- Мы оба сошли сума, - прошептал, зажмуриваясь, и снова потянулся к его губам.

- Возможно, - согласился Гарри.

Он резко крутанулся, переворачиваясь на спину и перетаскивая Скорпиуса на себя, и поцеловал его - не как в первый раз, а гораздо более уверенно, проводя по отзывчивым губам языком.

Помедлив, Скорпиус все же приоткрыл рот и устроился удобнее, опираясь ладонями о землю. Гарри осторожно обнял его, скользнул языком в рот и подумал, что уже давным-давно не целовался с таким упоением. Но стоило этой мысли промелькнуть в голове, как вдруг всё изменилось. Скорпиус снова вздохнул, будто смиряясь с неизбежным, запустил руку ему в волосы, заставляя поднять голову, и перестал подчиняться - вытолкнул языком язык и поцеловал сам, уверенно, умело, буквально вынуждая уступить ему инициативу.

Подчиняться оказалось не менее волнующе, чем доминировать. Гарри распахнул глаза. Он не таясь разглядывал Скорпиуса - тот закрыл глаза, отчего на щеках подрагивали тени по-девчоночьи длинных ресниц, а высокие скулы окрасил яркий румянец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века