Читаем Прикладная крапология полностью

- Еще один пункт за то, чтобы определить Рида на службу, - заметил Скорпиус, хитро блеснув глазами. - Вам даже не придется уходить с должности.

Он кивнул на выход и, дождавшись, когда Гарри покинет сарай, плотно запер дверь.

- Я и раньше-то хотел, чтобы он не просиживал целые дни под моим столом - бедолаге явно скучно, - Гарри и вправду в последние дни старался не задерживаться на работе, чтобы подольше поиграть с крапом вечерами, давая возможность как следует набегаться.

- Отлично, я рад. Вижу, намерения у вас самые серьезные, - сказал Скорпиус тоном заботливого папаши и рассмеялся вместе с Гарри.

- Прости, но ты сейчас говоришь так, словно я ухаживаю за твоей дочерью. Хотя… - Гарри кивнул на возящихся на траве крапов.

Скорпиус опять смутился, поняв весь смысл фразы, и Гарри едва не сгреб его в охапку - так хорош был Малфой в искренних проявлениях своих чувств, но воспоминание о том, как он в прошлый раз шарахнулся от него, заставили сдержаться.

Скорпиус забрал у него кроликов, и Айя, завидев торчащие из сумки белые уши, мгновенно насторожилась, перестав отвечать на заигрывания Каридона. Тот непонимающе оглянулся и попытался было продолжить приставать к крапихе, но та вдруг сурово огрызнулась и припала к земле, внимательно следя за Скорпиусом.

- Айя, нельзя! - строго сказал тот и, подняв кроликов за уши, аккуратно опустил их в траву. Каридон удивленно насторожил уши и пошел знакомиться, но кролики уже рванули к ближайшим кустам. Озадаченно заскулив, Рид обернулся на замершую Айю, потом на Гарри и, решив, что раз от него кто-то убегает, а остальные ничего не делают, то его долг этого кого-то поймать, бросился в кусты.

- Ну ладно, а вы, мистер Поттер, выбирайте, какое дерево вам больше нравится, чтобы с удобством под ним устроится, - с интересом за ним проследив, предложил Скорпиус. - Эти гонки, я чувствую, надолго.

- Предлагаю вот то, - Гарри указал на раскидистую акацию, - и крапов отвлекать не будем, и травка мягкая!

Где-то в кустах послышался заливистый лай Каридона - он явно чувствовал себя в погоне в своей тарелке. Гарри, рассмеявшись, ухватил Скорпиуса за руку, направляясь к облюбованному дереву.

- Что-то я снова проголодался, - протянул Скорпиус, опускаясь на траву. Он прислонился спиной к дереву и положил корзинку себе на колени. - Вам с рыбой или ветчиной?

- Нам, - нахмурился Гарри, - обращение на ты! - подбросил на ладони найденный камушек и посмотрел на Скорпиуса из-под упавшей на глаза растрепавшейся челки: - Или придется притащить шампанское и заставить тебя выпить со мной на брудершафт?

Скорпиус ожег его взглядом и поспешно помотал головой.

- Не надо шампанского. Мне нельзя пить.

- Тогда скажи это уже наконец! - Гарри угрожающе над ним навис и потребовал: - Произнеси мое имя!

- Кажется, тут я дрессировщик, а не вы, - Скорпиус прищурился, глядя на него снизу вверх и, кажется, совсем не сбирался слушаться.

Гарри только сейчас осознал, что навис над Скорпиусом, вынудив того прижаться к нагретому на солнце стволу чтобы не уткнуться носом в его пах.

- Так я и не дрессирую, - мгновенно стушевался он, садясь на почтительном расстоянии от Скорпиуса. - Прости, просто так достает это «мистер Поттер» в аврорате…

- Ох, ну ладно. - Скорпиус закрыл глаза и с чувством произнес: - Гарри! Гарри, Гарри, Гарри. Так лучше? - поинтересовался, приоткрыв один глаз.

- Гораздо лучше, - мягко сказал Гарри.

Поддавшись порыву, он сел вплотную к Скорпиусу, положил подбородок ему на плечо и заинтересованно заглянул в корзинку.

- Так что ты про сэндвичи говорил? Я с ветчиной буду, - и потянул носом, вдыхая вкусный аромат, идущий из корзинки. - Тут волшебное место, есть хочется постоянно!

- Это ты просто набегался, - несколько напряженно возразил Скорпиус и поспешно зашуршал корзинкой. - Вот. Только аккуратно, он с майонезом. Не обкапай… Ой! - он сконфуженно подцепил жирную каплю со своего плеча и сунул палец в рот. - Ну вот, я же говорил, - вздохнул и собрал потекший майонез с сэндвича, снова облизывая палец.

- Спасибо, - Гарри забрал сэндвич, ловко подхватив языком свисающую каплю майонеза. Но есть его не торопился - облизывающий палец Скорпиус выглядел настолько… возбуждающе? - Наверное, скоро наши охотники вернутся? - невпопад спросил, пытаясь отогнать нечаянную мысль.

Но получалось плохо - Малфой, словно забывшись, продолжал слизывать несуществующий майонез с подушечек пальцев, глядя куда-то вдаль.

- Айя, взять, - скомандовал он рассеянно, и крапиха, о которой Гарри успел было забыть, стремглав сорвалась с места, на бегу расправляя крылья. Скорпиус не обернулся - будто избегал смотреть на Гарри.

- Она даже такое может? - удивился тот. - То есть даже если голодная, а под носом еда скачет, пока не разрешишь - не возьмет?

- Даже если вокруг будет гореть лес, она скорее сгорит, чем встанет без разрешения, - с гордостью сказал Скорпиус и все же не выдержал, бросая на Гарри косой взгляд. - Но ты не забывай, у меня Дар. Обычный человек вряд ли сможет так сработаться со своим крапом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века