Читаем Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла полностью

Арчибальд откинулся на свой спальный мешок, а Юиль, погасив огонек, тихо села в углу за книгой. В полной темноте она видела отлично, как и Ульз с Ольдрой, в отличии от Арчибальда.

Воспоминания, снами-наваждениями изредка накатывали на Арчибальда, напоминая ему о той ноше, что он нес, как Арчибальд Д’Энуре. Но этот сон был слишком ярок и насыщен: Арчибальд был уверен, что с легкостью определит парфюм, что использовал представитель Сената и металлический запах крови, что вытекала из отрубленной головы Марцелла.

Собрав свои сомнения в кулак, и, успокоившись, Арчибальд все же провалился в сон.


***


Арчибальд дрожащей рукой надел на палец печатку, подаренную ему герцогом Крайнэ. Делает это одной окровавленной рукой было тяжело, но выхода не было.

Он в последний раз оглядел поле боя. Разорванная по частям эльфийка скрылась за десятком химер, что разрывали на куски ее еще живое тело. Ульз был уже мертв, точно так же став поживой тварей. Олрьда хоть и сопротивлялась, но без своего поломанного даорда и с одной рукой, ей оставалось недолго. Арчибальд источал достаточное количество магической энергии, чтобы химеры побаивались подходить к нему по одиночке, но без руки и ног и он долго не протянет. Все больше тварей собиралось на расстоянии пары шагов, медленно, шажочек за шажочком, приближаясь к умирающему Д’Энуре.

Идея зачистить близлежащий каньон, была встречена с одобрением у всей группы. Уничтожение тварей у входа, дало им ложное представление о слабости химер. Откровенно говоря, и эти химеры не были сильны, но их было невероятное количество — несколько сотен.

Как группа, они действовали неплохо; не идеально, но неплохо. Ольдра сдерживала их лобовой натиск, что у нее отлично получалось в узком проходе каньона. Ульз отлично поддерживал сестру и помогал с убийством проскочивших через нее тварей, пока Д’Энуре и эльфийка изничтожали химер десятками. Но поток тварей и не думал останавливаться: они накатывали, словно морские волны, одна за одной. Группа, поняв, что справиться они не могут испробовала другие стратегии: отступление, завалить проходы камнями и напугать своей мощью, но ничего не помогло. Когда уже окончательно стало ясно, что видимо к ним именно тут и придет смерть, Арчибальд решился на использование перстня.

Одна из химер, что окружала Арчибальда, напоминающего трехметрового пингвина, с пастью от макушки, до брюха, противно заверещала, и лишившись остатков терпения бросилась к нему. Арчибальд непристойно выругался и произнес командную фразу.

— А! — Арчибальд вскочил и тяжело задышал.

— Все в порядке, учитель? — в темноте не было видно силуэта эльфийки, но ее голос звучал совсем рядом. — [Малый Магический Огонь]. Все в порядке?

Слабый огонек осветил обеспокоенное лицо Юиль, пока Арчибальд пытался отдышаться.

— Да… Да, Юиль… Все… все в порядке. Просто… просто плохой сон. Фух!

Он огляделся. Юиль обеспокоенно смотрела на него, Ульз спал, сладко посапывая, а Ольдра приподнялась на локте, держа свой даорд.

— Может воды?

— Если тебе будет не сложно.

Эльфийка развернулась и подала свой бурдюк с водой. Маленький огонек повис над Арчибальдом, едва освещая пространство вокруг. Он отпил воды сухим горлом и порылся в своих карманах, ища печатку. Перстень лежал все в той же коробочке, что и ранее. Единственное, чем он отличался, так это едва заметным ослаблением своей силы: вместо трех малых источников древней магии, сейчас он источал лишь две.

Арчибальд откинулся на спальный мешок, раздумывая, что же им в таком случае делать завтра. Раздумывая над вариантами, он не заметил, как снова погрузился в сон.

— Вы как раз вовремя, завтрак почти готов, — улыбнулся Ульз, что отвечал за еду сегодняшним утром.

— Доброе.

— Итак, — прожевывая еду, заговорила Ольдра, — значит сегодня каньон? Братишка, не забудь на меня усиление кинуть, прежде, чем мы в него войдем.

— Не учи меня! Я хоть раз этого не делал?!

— Мы не идем в каньон, — тихо произнес Арчибальд, и группа замолчала.

— Почему? Вчера же вроде так решили? — удивилась цвержка. Она глянула на брата и эльфийку, но те тоже сидели удивленными.

— Это из-за сна? — догадалась Юиль и Арчибальд кивнул.

— Плохой сон разве повод менять планы?! — лицо Ольдры выглядело недовольным.

— Через сны, Мать-Земля, может посылать сокрытые знания и предупреждения, — тоном недовольного учителя, наставлял Ульз. — Ты же помнишь старые легенды? Хотя бы легенду о…

— Да, поняла, я, поняла, — махнула рукой цвержка. — Не идем, значит, не идем. Тогда, что-дальше-то? Магмовые поля? Или заброшенный поселок?

— Как бы мне не хотелось, но лучше всего будет поселок, — сказал Д’Энуре с гримасой.

— Вам не нравиться идти в порт, учитель?

— Да. Отрытое место, к тому же, очевидное для засад.

— Тогда, может все-таки, рассмотрим идею о каньоне? — не сдавалась цвержка.

— Нет. — Арчибальд решительно прекратил этот дискурс.

Группа продвигалась неторопливо, но не медленно. Серо-бурый песок, дюнами опускался в сторону черной воды океана. На пути им не встретилось ни одной твари, ни даже более или менее крупной скалы; только песок.

Перейти на страницу:

Похожие книги