— Мы и сами такое предполагали, но остается вопрос мотива.
— Да, мотива действительно ни у кого нет.
— А пепел Вам зачем?
— Чтобы провести такую диверсию, нужны сильнейшие яды или токсины. Если невозможно найти первого зараженного, остается только вскрытие тел, а тел нет. Тогда единственной зацепкой остается пепел. И вот его, тоже нет, так как он сжигается полностью. Я хотел провести пару алхимических экспериментов. Возможно, нам удастся что-то в нем найти.
— Возможно, возможно. Я не очень хорошо помню основы алхимии, но про разложение на составляющие, я слышал. Учитывая, что этим займетесь именно Вы, успех гарантирован.
— Если быть откровенным до конца, то этим займется моя ученица — она в алхимии посильнее даже меня будет.
— Серьезно?! Я бы тоже с ней познакомился.
— Сейчас она в другой зале: мы хотим собрать разные данные и сопоставить. Глядишь, мы порознь сможем подметить разные детали.
— Мудро, мудро. Хотя меньшего от Вас я и не ожидал, — Орзун снова стал говорить полу шепотом. — А Вашу просьбу, я смогу удовлетворить так быстро, что Вы и «ойкнуть» не успеете.
И Арчибальд действительно не успел. Старый цверг чуть дернул плечом и его каменная права рука, до середины предплечья осыпалась пеплом. Стоявшая неподалеку цвержка ойкнула вместо Арчибальда и понеслась куда-то вглубь зала.
— Гос… господин Гудиндурр, — Арчибальд стоял опешивши, еле подбирая слова, — господин Гудиндурр, я не это имел ввиду.
— Берите его, берите, пока стражник сюда не подошел.
— Простите, но я не могу его взять.
— А чем этот, будет отличаться от любого другого?
У Д’Энуре не было чем на это парировать.
— К тому же, это ведь не просто пепел, а вера — моя вера в Вас, и Ваши таланты. Все эти заклинатели, — старик кивнул в сторону группы приезжих, — полные бестолочи. Я был Главным наставником десятков, а то и сотен геомантов; я могу разглядеть тех, у кого есть потенциал. А половина этих бездарей, дерьмо от золота без подсказки не отличат. Берите.
— Это большая честь для меня.
— Нет, большая честь для меня! Если бы мне, еще здоровому, предложили отсечь всю руку в обмен на то, чтобы встретиться с Вами, я бы отдал ее без раздумий. А так, я еще и поучаствую в спасении собственного народа. Эта малая цена за такую честь.
В этот момент к Орзуну подбежали две ухаживающие за зараженными цвержки. Одна та, что полминуты назад убежала, вторая старше ее, с большим кувшином в руках. Третьим к ним поковылял стражник, стоявший у входа, к сильному неудовольствию Арчибальда.
— Нузра! — Орзун крикнул, и девушка с кувшином чуть дернулась.
— Да, господин наставник?
— Сколько лет ты меня знаешь?!
— Почти всю свою жизнь, господин наставник.
— Я хоть раз ошибался?!
— Ну….
— Нузра!!!
— Нет, господин наставник, — девушка явно хотела тому что-то возразить, но авторитет старого цверга довлел над ее сомнениями.
— Тогда притащи кувшин поменьше. Или мешочек какой-нибудь.
— Выносить отсюда пепел строжайше запрещено, — бубнящий голос стражника раздался за спиной Арчибальда.
— А тебя вообще не спрашивают! — Орзун рыкнул на стражника, но тот остался непоколебим:
— У меня приказ, господин Гудиндурр, от Ее Величества.
— И что же этот приказ гласит?!
— Что выносить пепел запрещено.
— Ты точно дурак. Ответь на мой вопрос: я умер?
— Еще нет, господин Гудиндурр.
— Вот именно! В приказе сказано, что нельзя выносить пепел, после «истления», а я еще пока жив. А этот пепел неотъемлемая часть меня, согласен?
— Допустим, согласен, — уверенность в словах стражника резко снизилась и Арчибальд понял к чему клонит старик Орзун.
— Согласен, значит. А стало быть, пока я не нарушаю закон, мои руки и ноги, в каком бы состоянии они не были, принадлежат мне и только мне, согласен?
— Угу.
— Стало быть, распоряжаться ими я имею право так, как посчитаю нужным. Согласен?
На этот вопрос стражник лишь кивнул.
— Отлично и последний вопрос: я нарушал закон?
— Вроде бы, нет.
— Тогда почему я не могу отдать часть своей руки, этому человеку?
Стражник стоял, насупившись, и пытался сложить в голове разложенную стариком головоломку. В этот момент вернулась Нузра и, с большой заботой, собрала пепел в небольшой мешочек, который цверги обычно использовали для лепешек или сухарей.
— Идите, господин Д’Энуре, пока этот остолоп не вернулся, — старик кивнул в сторону опустевшего выхода: стражник куда-то ушел.
— Спасибо Вам большое, господин Гудиндурр.
— Это Вам спасибо. Спасите наш народ, и когда я предстану перед Матерью-Землей, я весь лоб расшибу, прося спасения за Вашу душу.
— Все не так просто, — грустно улыбнулся Арчибальд, и еще раз попрощавшись, покинул зал, в поисках Юиль.
— Все в порядке, учитель? — эльфийка встретила его в комнате и сразу же заметила возбуждение Д’Энуре. — Вы что-то нашли?
Арчибальд лишь потряс мешочком.
— Это то, о чем я думаю?
— Все верно, Юиль.
— Вы подкупили охрану?
— Нет, — и Арчибальд вкратце рассказал ей об Орзуне. — Как видишь, все добровольно.
— Почему-то я уверена, что добром это не кончится.
— Не хнычь! Лучше давай начнем опыты по разложению. Тех инструментов, что есть, тебе хватит?