Читаем Приключение что надо полностью

Бесследно исчезнувшие

Будильник у плиты на кухне показывал пять тридцать один. Госпожа Тепез потёрла ладонью шею и громко вздохнула. Под её синими глазами лежали тёмные круги. Волосы были растрёпаны – ведь она в отчаянии то и дело запускала в них обе пятерни.

Она выпила глоток воды и выглянула в окно кухни. Снаружи уже светало. Михай должен был вернуться с минуты на минуту. Хоть бы он вернулся не один… Или хотя бы с хорошими вестями. Госпожа Тепез металась по квартире как загнанный зверь и не находила себе места. Из гостиной в ванную, потом в кухню и обратно. Сидеть она была не в силах, хотя изнемогала от усталости. Всю ночь не сомкнула глаз. И как бы она могла спать, когда разом исчезли обе её дочери!

Когда пробило полночь, а Дака и Сильвания так и не объявились, Эльвира Тепез хотела позвонить в полицию. Но Михай её отговорил. Что, если девочки всего лишь устроили себе вылет? В конце концов, для полувампиров это не так уж и необычно – проводить ночь под открытым небом. Эльвире пришлось признать правоту мужа. Как бы они объясняли полиции, что ищут двух девочек-подростков, которые, по всей видимости, где-то летают. Итак, Михай Тепез сам отправился на поиски.

Эльвира Тепез только успела налить себе чашку кофе, как дверь квартиры открылась. Господин Тепез вошёл в дом, держа под мышкой утреннюю газету. Он казался усталым и продрогшим. Нос у него был красный, а лакричные усы на влажном утреннем воздухе закрутились сильнее обычного. Полёт уложил его смоляные волосы назад.

– Ну? – Госпожа Тепез стояла в прихожей с чашкой кофе в руке и смотрела на мужа глазами, полными ожидания.

Михай Тепез вздохнул и отрицательно помотал головой. Он прошёл в кухню, положил утреннюю газету на стол и тоже взял себе чашку кофе. Достал из кармана плаща маленькую ампулу и капнул в кофе немного крови. Потом сделал большой глоток и на минутку закрыл глаза.

– Ну рассказывай же! Где ты был? – Эльвира пришла в кухню за ним по пятам.

Господин Тепез отпил ещё один глоток кофе и начал рассказывать охрипшим низким голосом:

– Я обыскал весь наш посёлок, все приграничные поля и перелески. Ничего нигде. Даже летучей мыши не встретил ни одной. Потом полетел к югу, мимо их школы.

Эльвира Тепез подняла вверх брови.

– Я знаю, это маловероятно, чтобы они по своей воле полетели туда среди ночи. Но я не хотел оставить непроверенным ни один вариант – кто знает, что творится в голове у двенадцатилетних полувампиров?

Госпожа Тепез подавленно кивнула.

– Но и там – ничего. В конце концов я облетел весь город. Я смотрел, не отвисают ли они на ветках деревьев или не сидят ли где на крыше. Летал по туннелям метро. Ничего. Ни следа. На обратном пути я пролетел над домом твоих родителей. Но и там ничего.

Господин Тепез заметил тёмные круги под глазами жены и погладил её по плечу.

– Родителям я звонила, – тихо сказала госпожа Тепез. – Представь себе, бабушка Роза сегодня тоже не вернулась домой.

Господин Тепез нахмурился. Если два полувампира не вернулись домой к ночи, это одно. Но когда не приходит домой дама шестидесяти с лишним лет, тут что-то не то. Дело пахнет дохлой крысой. По крайней мере, маловероятно, что Роза Вагенцинк на старости лет мутировала в любительницу вечеринок и прожигает ночь вместе со своими внучками в клубах Биндбурга.

Михай Тепез размышлял, не позвонить ли ему в Трансильванию брату Владу. Но тот, чего доброго, тут же соберёт свою кровавую красную гвардию, а то и поднимет на ноги Вампол, международную полицейскую организацию вампиров. Если вся эта опергруппа нагрянет в посёлок таунхаусов Биндбурга, Эльвира упадёт в обморок. Нет, лучше выждать день.

– Нервы дедушки Густава на пределе. Но к нам приехать он не хочет. Говорит, лучше будет ждать дома, – рассказывала госпожа Тепез. – Он уже звонил во Дворец искусств, но там только включается автоответчик. Он уже хотел пойти в полицию, но я уговорила подождать, пока ты вернёшься со своих розысков.

Господин Тепез поставил чашку на утреннюю газету и провёл ладонями по утомлённому лицу. В холодном утреннем свете его глаза казались ещё темнее, а кожа ещё бледнее.

– Куда же они пропали?

– Может, не следовало так строго с ними обращаться из-за того полёта на крышке унитаза, – раскаивалась госпожа Тепез.

– Ты думаешь, они могли из-за этого сбежать?

Госпожа Тепез растерянно пожала плечами.

– Но ведь я заставила их протирать двести пятьдесят унитазных крышек.

Господин Тепез задумчиво теребил свои лакричные усы.

– Но почему исчезла бабушка Роза? Из солидарности? – Господин Тепез взял чашку и сделал ещё один глоток кофе. При этом его взгляд упал на маленькую газетную заметку, по которой расплывался влажный коричневый след от чашки. Он пробежал заметку глазами, поперхнулся и закашлялся от ужаса. На утреннюю газету дополнительно упало множество кофейных брызг.

– Что такое? – воскликнула Эльвира и стала хлопать мужа по спине.

Господин Тепез указал на газету:

– Ты только посмотри!

Эльвира Тепез склонилась вместе с мужем над газетой, забрызганной мелкими каплями кофе, и прочитала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры-вампирши

Подружка – кровь с молоком
Подружка – кровь с молоком

Представь себе, что ты вампир, и все твои вампирские привычки придётся оставить дома, в Трансильвании, и притворяться человеком!В один прекрасный солнечный день очень необычная семья Тепез переезжает в очень обычный городок. Теперь им предстоит скрывать своё происхождение и сверхъестественные способности от соседей: нельзя летать, нужно подпиливать клыки, питаться мелкой живностью тоже запрещено…Сёстрам Сильвании и Дакарии придётся ходить в школу, носить тёмные очки, использовать крем от загара… И главное, они должны быть предельно осторожны, чтобы не выдать свою тайну…В Германии книга Франциски Гем приобрела невероятную популярность – по ней даже сняли сериал! Он переведён на русский язык, так что давайте следить за приключениями сестёр Тепез в книгах и на экране!

Франциска Гем

Детская литература

Похожие книги