Читаем Приключения англичанки в Милане полностью

На миг оба замерли, Данте выпустил ее руку и распустил волосы, те шелковым водопадом упали вперед, касаясь его лица и окутывая своим ароматом. Анжелика упала к нему в объятия.

Скользнув сквозь волосы, он стал гладить ее по голове, от чего ее губы раскрылись, а когда он коснулся ее нежной шеи, у нее вырвался слабый стон, скорее даже легкая вибрация. Она обмякла у него в руках, кожа превратилась в горячий шелк.

Просунув руку между футболкой и юбкой, скрывавшей великолепные ноги, Данте погладил прикрытую кружевом грудь, прикоснулся к твердому соску.

Оба хотели этого. И как глуп он был, отказываясь прикасаться, взять ее, утонуть в ней на столе, на полу, на кровати. Это не имело отношения к эмоциям и чувствам, это грубая первобытная страсть. Просто секс.

Эти слова пронзили его насквозь, как холодный кинжал. Холоднее, чем кусок льда.

«Просто секс».

Последние слова, которые сказала ему Валентина.

– Этого должно хватить, – сказал он, снимая Анжелику со своих колен и ставя на ноги, после чего снова повернул кресло к ноутбуку. – Если это все, хотелось бы, чтобы моя работа легла на стол министру в понедельник.

Анжелика не двинулась с места, на лице застыло выражение, как у побитого щенка. Этот образ неизгладимо отпечатался в его сознании.

Не дожидаясь вопросов, Данте снова застучал по клавишам, и только когда она вышла, хлопнув дверью, его руки замерли над клавиатурой.

Он тупо уставился на мигающий курсор, упорно предлагавший удалить ту чушь, которую он только что набил. Данте откинулся на спинку кресла и принялся изо всех сил тереть лицо, будто хотел стереть все следы Анжелики Эмери. Это не помогло. Он чувствовал аромат ее тела и волос на руках, тот наполнял легкие, а когда вытер рот, пытаясь стереть медовый вкус ее губ, на руке остались следы алой помады.

До того, как Анжелика отсюда съедет, оставалось еще два дня, грозившие стать очень долгими, а ему нужен воздух, свежий, чистый, холодный воздух, способный выдуть ее у него из головы.

<p>Глава 8</p>

Счастье купить нельзя, но вы можете купить мороженое, это почти одно и то же.

(Из маленькой книжки Рози про мороженое)

Громкий стук сердца предупреждал: «Беги, беги, если хочешь спастись». Заболеть страстью к человеку, который три раза, несмотря на несомненное влечение, ясно продемонстрировал нежелание заводить отношения, значит, приблизиться к катастрофе.

А то, что Джели обитает в одном доме с ним и работает у него, явно не на пользу.

Распахнув окно спальни, она высунула голову и полной грудью вдохнула холодный воздух в надежде, что это остудит кожу и погасит пламя, пылавшее внутри.

Что такого в Данте Веттори, что заставляет ее терять голову? Почему то, что начиналось как легкое заигрывание, окончилось жаркими объятиями и поцелуями? Джели вздрогнула и прижала руку к груди, которой касались его пальцы, вызвавшие невероятный всплеск наслаждения, со скоростью звука пронзивший все ее существо до последнего нервного окончания.

Может быть, стоило откровенно предложить ему секс, чтобы просто выпустить пар. Без всяких обязательств. Хотя, если бы он относился к тому типу мужчин, которые признают секс без обязательств, давно бы нашел возможность получить его и заглушить боль сердечных ран. Мужчине с подобной внешностью не пришлось бы долго искать. Если бы он был таким, они сейчас лежали бы голыми в постели.

Нет, ему нужно нечто большее. Джели спасала раненых животных с тех пор, как нашла бедного фазана. Но никогда раньше не пыталась спасти человека. А в чем разница? Они все в отчаянии, в страхе, и ей требовалось завоевать их доверие. Никаких резких движений, понуканий.

Посмотрев на Крысенка, Джели уселась на пол и стала поглаживать его крохотную головку, пока сама понемножку пила ледяную воду и подолгу прижимала стакан ко рту, чтобы охладить воспаленные губы и разгулявшееся либидо.

Когда отведенное на отдых время подошло к концу, она нашла заколку, убрала волосы, поправила одежду и заново накрасила губы. Пора возвращаться к работе.

Данте стоял в центре гостиной в куртке и ярко-красном шарфе, повязанном вокруг шеи. В руках он держал помятую картонную коробку.

На мгновение их взгляды встретились.

– Я нашел это у задней двери.

– На крыльце? – Что он делал на крыльце, если так торопился с написанием доклада.

– Захотелось подышать свежим воздухом.

«И не только вам одному, мистер», – подумала Джели, подходя ближе, чтобы взглянуть на содержимое коробки. На нее, прижавшись в угол, огромными глазами смотрели два котенка.

– Ой, котята. Похоже, ваше объявление сработало.

– Я пребывал в уверенности, что его цель – найти хозяина Крысенка, чтобы он смог благополучно воссоединиться со своим семейством, а не обнаружить это семейство в полном составе у нас на крыльце.

У нас на крыльце…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги