Читаем Приключения Джона Девиса полностью

На другой день мой отец встал на час раньше обыкновенного и произвел смотр поместья. Он велел все вымыть, вычистить и убрать к приходу дорогих гостей. Чистота в доме Анны-Мэри пришлась ему по душе, и он решил навести такой же порядок и в своем имении. Кроме полов и мебели, он также велел привести в божеский вид все картины. Благодаря этому получилось, что предки контр-адмирала, лица которых уже давно были скрыты многолетними слоями пыли, как будто ожили и приветливее глядели на то, что происходило в поместье, где уже давно ничего примечательного не происходило. Что касается доктора, то он с довольным видом потирал руки, следуя за своим пациентом, который хлопотал и распоряжался, как в лучшие годы своей жизни. В это время пришел Сандерс и, увидев все эти приготовления, спросил, не король ли Георг намерен посетить Дербишир. Он чрезвычайно удивился, узнав, что вся эта суета вызвана обещанием Анны-Мэри прийти на чай. Что до Тома, то он был в отчаянии: теперь он уже не сплина боялся, а помешательства своего господина. Один доктор смело шел по этому темному для других пути и действовал по заранее обдуманному плану. Почтенный Робинсон видел, что человеку лучше, а ему ничего другого и не нужно было: он привык полагаться на Провидение и благодарить Бога за результаты.

В назначенный час пришли Анна-Мэри и мадемуазель Вильвиель, не подозревая, что их визит принес столько хлопот. Сэр Эдвард сыпал комплиментами. Он был еще бледен и слаб, но в то же время энергичен и общителен, и никто бы не подумал, что это тот самый человек, который еще неделю назад едва ходил и не говорил ни слова. Пока пили чай, погода, обыкновенно пасмурная в октябре на севере Англии, вдруг прояснилась, и солнечный луч пробился сквозь облака, как последняя улыбка неба. Доктор воспользовался этим поводом и предложил погулять по парку. Гостьи охотно согласились. Эскулап подал руку мадемуазель Вильвиель, а сэр Эдвард – мисс Анне. Он сначала не знал, что ему говорить на этом свидании, но мисс Анна была так проста и любезна, что его смущение прошло при первых же ее словах. Анна много читала, опытный моряк много видел – таким людям всегда есть о чем поговорить. Отец рассказывал о своих кампаниях и путешествиях, о том, как он дважды чуть было не погиб в полярных водах и как его корабль потерпел крушение в Индийском океане, затем последовал рассказ об одиннадцати сражениях, в которых он участвовал. Анна-Мэри сначала слушала из учтивости, но потом стала внимать ему с живейшим участием, потому что, как бы ни был неуклюж рассказчик, слова его всегда обретают особый вес, когда он говорит о великих делах, которым сам был свидетелем. Прогулка их продолжалась два часа, и он нисколько не устал, а она нисколько не заскучала. Наконец, мадемуазель Вильвиель, которую рассказы доктора, видно, не слишком занимали, напомнила Анне-Мэри, что пора домой.

На следующее утро сэру Эдварду пришло в голову, что мисс Анна, верно, нынче уже не придет, да и у него нет никакого предлога для визита. Моряку казалось, что время тянется ужасно медленно, и он был печален и уныл настолько, насколько накануне был любезен и весел.

Дожив до сорока пяти лет, мой отец никогда еще не влюблялся. Он поступил на службу ребенком и не знал других женщин, кроме своей матери. Душа его была открыта лишь для великих картин природы; суровые привычки подавили нежные порывы, и, проводя всю жизнь в море, он считал лучшую половину рода человеческого роскошью, которую Господь Бог рассеял на земле, подобно дивным цветам или поющим птицам. Сказать по правде, те из цветов или птичек, которых ему случалось встречать, были вовсе не привлекательны. Он знавал только содержательниц таверн в портах, где бывал, гвинейских и занзибарских негритянок, готтентоток с мыса Доброй Надежды и патагонок Огненной Земли. Мысль, что его род пресечется на нем, и в голову ему не приходила, а если и приходила, то не очень его беспокоила. Само собой разумеется, что при таком равнодушии в прошлом первая же очаровательная женщина, с которой бы столкнулся сэр Эдвард, непременно должна была сбить его с пути, а тем более женщина, замечательная во всех отношениях, какой была Анна-Мэри. Что должно было случиться, то и случилось. Не ожидая атаки, отец не занял оборонительную позицию, а потому был разбит наголову и взят в плен при первой же стычке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история