Читаем Приключения Джонатана Гуллибла полностью

– Потому что у тебя нет денег, чтобы заплатить, я посвящу тебя в одну маленькую тайну. Они приходят всякий раз, когда им надо почувствовать уверенность в будущем. Неважно, радостное или мрачное предсказание – особенно, когда мрачное – люди чувствуют себя лучше, когда они могут сослаться на чье-либо предсказание.

– А кто чаще всего обращается к вам?

– Совет Правителей – мой лучший клиент. Правители очень щедро платят – конечно же, за счет других. А потом они используют мои предсказания в своих речах, оправдывая увеличение налогов подготовкой к мрачному будущему. Это отлично работает для нас обоих.

– Вот это да! – сказал Джонатан, в изумлении хватаясь за голову. – Это должно быть, большая ответственность! А как точны ваши предсказания?

– Ты будешь удивлен, но меня об этом никто не спрашивал, – сдавленно усмехнулась экономист.

Она засомневалась, внимательно глядя ему в глаза:

– Если говорить честно, ты получишь лучшее предсказание, подбросив монетку. Каждый легко может подбросить монетку, но никому от этого легче не становится. Подброшенная монетка не может сделать пугливых счастливее, и никогда не сделает меня богатой, тем более не сможет сделать Правителей всемогущими. Поэтому, ты сам понимаешь, как это важно, чтобы я составляла им впечатляюще сложные предсказания, иначе они найдут для этого кого-нибудь еще.


Глава 21. Обувное производство

«Должно быть, здесь резиденция властей», подумал Джонатан, с благоговением глядя на величественные мраморные статуи и колонны: «этот дворец, должно быть, стоил им целого состояния!»

Одна из бронзовых дверей была открыта, Джонатан мог видеть обширный амфитеатр, наполненный людьми. Осторожно подойдя и незаметно встав сзади, Джонатан увидел трибуну в центре. Группа взъерошенных и шумных мужчин и женщин окружила трибуну, все они махали руками перед респектабельным господином в прекрасно пошитом костюме, который изредка попыхивал толстой сигарой. Сигарой он указал на одного человека в толпе. Джонатан подвинулся поближе. Мужчина, державший в одной руке ручку, а в другой блокнот, крикнул, покрывая голоса других:

– Ваша честь, сэр, Великий лорд Понци. А правда ли, что вы только что подписали постановление, указывающее платить обувщикам за то, чтобы они перестали шить обувь?

– А-а-а, да, это действительно правда, – ответил лорд Понци, грациозно кивнув головой. Он так медленно говорил, словно только что очнулся от глубокого сна.

– Это что-то беспрецедентное, не так ли? – спросил мужчина, яростно царапая что-то в блокноте.

– У-у, да, беспрецедентное… – серьезно пробормотал Великий лорд.

Женщина, стоявшая рядом с первым репортером, прервала его, не дав закончить:

– Это впервые в истории острова Коррумпо, когда обувщикам платят за то, чтобы они не работали, не так ли?

– Да, – сказал Понци, – это верно.

Раздался вопрос откуда-то сзади:

– А не вызовет ли эта программа поднятие цен на все виды обуви – туфли, ботинки, сандалии и так далее?

– У-у, да, ну… повторите, пожалуйста, ваш вопрос.

Другой голос выкрикнул:

– Поднимет ли это цены на обувь?

– Да, это поднимет доходы обувщиков, – ответил достопочтенный лорд, механически качая головой. – Мы рассчитываем сделать все, что в наших силах, чтобы помочь обувщикам.

Джонатан вспомнил женщину, которую вместе с детьми прогнали с ее фермы. Он печально подумал: «Насколько труднее ей теперь покупать обувь!»

Затем кто-то, скрытый толпой, выкрикнул у самой трибуны:

– Не могли бы вы рассказать о своей программе на следующий год?

– У-у, хм, что вы сказали? – промямлил Понци.

– Ваша программа. Каковы ваши планы на следующий год? – нетерпеливо повторил голос.

– Конечно, – сказал Великий лорд, помедлив, чтобы выпустить дым от сигары. – У-гу. Аха. Ну, я думаю, что я могу воспользоваться случаем и использовать эту пресс-конференцию, чтобы объявить, что в следующем году мы планируем начать платить всем жителям великого острова Коррумпо за то, чтобы они ничего не производили.

Аудитория дружно выдохнула:

– Каждому? Без шуток? На это уйдет целое состояние! Что из этого получится?

– Получится? – переспросил лорд Понци, стряхивая с себя оцепенение.

– Остановит ли это людей, отвратит ли их от работы?

– Ну, конечно же. Мы испытывали этот проект в нашем министерстве долгие годы, – гордо заявил лорд. – И мы никогда ничего не производили.

Как раз в этот момент кто-то вышел из-за спины Великого лорда Понци и объявил, что пресс-конференция закончена. Группа репортеров, стоявших у трибуны, смешалась с толпой в амфитеатре. Джонатан пару раз моргнул, заметив, как Понци неожиданно едва заметно ссутулился, словно кто-то отпустил веревочку, которая помогала ему держаться прямо. Свет в зале потускнел, и Понци был уведен со сцены.


Глава 22. Аплодисментомер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы психофизиологии
Основы психофизиологии

В учебнике «Основы психофизиологии» раскрыты все темы, составляющие в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования содержание курса по психофизиологии, и дополнительно те вопросы, которые представляют собой «точки роста» и привлекают значительное внимание исследователей. В учебнике описаны основные методологические подходы и методы, разработанные как в отечественной, так и в зарубежной психофизиологии, последние достижения этой науки.Настоящий учебник, который отражает современное состояние психофизиологии во всей её полноте, предназначен студентам, аспирантам, научным сотрудникам, а также всем тем, кто интересуется методологией науки, психологией, психофизиологией, нейронауками, методами и результатами объективного изучения психики.

Игорь Сергеевич Дикий , Людмила Александровна Дикая , Юрий Александров , Юрий Иосифович Александров

Детская образовательная литература / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Книги Для Детей / Образование и наука