Корт нажал на незаметную пластину на стене и скользнул в открытую дверь, которая вела в тайный коридор, соединявший его кабинет с тронным залом. А там в приемной уже ждали приема у королевы наши старые знакомые — скороходы Гук и Гек, которых Фарзо принес в табакерке капитана стражи. Честно говоря, сидеть в старой табакерке капитана было намного удобнее, чем блуждать по темным коридорам замка. Недостатком такого способа перемещения были только остатки табака, которые щекотали маленькие носики скороходов, и они еле сдерживались, чтобы не расчихаться. Но когда Фарзо вошел в приемную тронного зала, он увидел двух девушек, которых привел его коллега Юстас: брюнетку в салатовом облегающем платье и блондинку в таком же платье, только небесно-голубого оттенка. У каждой из девушек был поясок с желтым самоцветом, которые когда-то отличали магов Кориа.
— Привет, Юстас! — улыбнулся коллеге стражник, которому капитан доверил нести коробку со скороходами. — Кого это ты привел к королеве?
— Это подозреваемые в магических практиках, дружище! — проворчал в ответ стражник в чистенькой форме дворцовой гвардии. — Их поймали сегодня на город- ском рынке, и королева велела доставить их к ней. Для личного допроса!
Бывалый Фарзо еще раз посмотрел на девушек и не- доверчиво покачал головой:
— Что-то они не очень похожи на преступниц, Юстас. Молоденькие такие… Красивые. И глаза добрые: уж я-то преступников на своем веку повидал. Нет, Юстас! Я тебе точно говорю: они не преступницы.
Сара и Тера склонились в почтительном поклоне, а потом старшая из волшебниц тихо сказала:
— Мы пытались объяснить вашим коллегам, что магический след от наших лекарств не превышает установленных в Узлане границ, но нас никто не стал слушать.
— А ну-ка тихо! — прикрикнул Юстас на девушку. А потом повернулся к своему коллеге. — Не знаю, Фарзо, что ты там на своем веку повидал, но у городской стражи приказ был простой: всех подозрительных сразу к королеве тащить. А от этих девиц магией за версту тянет.
— Только не заводись, ладно? — улыбнулся бывалый стражник. — Приказ так приказ. Мне просто ждать неохота в приемной, а личный допрос — это всегда надолго. Может, пропустишь меня вперед?
— Извини, старина, не могу: дело на личном контроле у главы секретной службы. Корт меня в порошок сотрет, если узнает, что я его приказ без пометки «срочно» выполнил.
И тут настал момент, когда скороходы больше не могли терпеть и сдерживаться. Громкое «апчхи» с гулким эхом разнеслось по всей приемной. А потом еще раз. И еще.
— Простите, добрый господин, но кто это чихает у вас в табакерке? — робко поинтересовалась младшая волшебница.
— Это скороходы короля Емельяна со срочным письмом к королеве Элис! — ответил Фарзо. — Прибыли из далекого Кориа. Сколько лет на службе, а гонцов из этого королевства в первый раз вижу! Да и таких маленьких скороходов, что могут уместиться в табакерке, тоже.
Темноволосая волшебница сделала маленький шажок к стражнику и склонилась в почтительном поклоне:
— Нам очень хочется отблагодарить вас за ваши добрые слова. А еще хочется произвести хорошее впечатление на королеву Элис. Может быть, мы с сестрой купим у вас табакерку?
— Зачем это мне продавать вам табакерку? — недовер- чиво проворчал Фарзо.
— Все очень просто! — подхватила мысль сестры блондинка. — Вам не придется ждать, пока королева закончит наш допрос, мы сможем подарить ей табакерку со скороходами и выполнить ваше поручение, а вы получите несколько красивых жемчужин. Один купец недавно расплатился с нами жемчугом, и теперь мы думаем, как его использовать. Ювелиры Узлана с нами знаться не хотят, а жемчуг очень хороший — уж я-то в нем знаю толк!
— А можно мне тоже жемчужинку? — вмешался в разговор Юстас. — Хотя бы за то, что я случайно не расскажу капитану Ильдару про вашу затею?
— Конечно! — ответила волшебница и достала из маленького кошелечка на поясе красивую жемчужину. — Вот, возьмите, добрый господин!
Не успел Фарзо отдать табакерку девушкам и спрятать свой жемчуг в карман, как из-за двери тронного зала раздался требовательный голос королевы, которая требовала привести к ней преступниц. Девушки еще раз улыбнулись на прощание бывалому стражнику и скрылись в глубине тронного зала. В большом зале не было никого, кроме королевы Элис. Юные волшебницы осторожно направились к трону и вздрогнули, когда Юстас закрыл за ними двери. Они еще никогда не видели такой роскоши, поэтому даже скороходы в своей коробке ощущали волнение девушек. А еще в зале витал острый привкус магической ауры, которую начинающие волшебницы не смогли бы спутать ни с чем другим. Волшебницы переглянулись. «Что-то тут не так!» — сказали они глазами друг другу. Впрочем, за троном стоял большой и странный прибор, который очень напоминал магические артефакты из прошлого.
— Может, это он источает эту странную магическую ауру? — прошептала младшая сестра.
— Все может быть! — уголком рта ответила ей старшая.
— Помнишь, стражники болтали о каком-то магическом компасе, который перенесли в тронный зал?