Тетке Михо часто дарили разные экзотические растения, привезенные со всего Ист-Блю и далее. Разумеется, не все из них приживались, но те, что росли в саду и торчали во всех горшках в доме, радовали глаз невообразимым многоцветием. Почти половину сада занимали мандариновые деревья. Они были высажены аккуратными рядами, каждый из которых был размечен сортовыми таблицами. И конечно же Луси и его команда тут же принялись пробовать. Ноджико просила их не трогать зеленые плоды и показала деревья, где те уже подошли. Но что было вполне ожидаемо, некоторым вроде Элеоноры все равно хотелось укусить и зеленые, чтобы сравнить, несмотря на, казалось бы очевидный факт того, что спелые мандарины вкуснее. Ведь то, что не познано на собственном опыте всегда является пустым звуком.
***
Когда миновало самое пекло, Михо прокатилась с рабочим на телеге обратно к пристани, чтобы забрать посылки. Нами наприсылала сестре такую гору всего, что без телеги было не обойтись. Когда Михо вернулась с кучей добра, изрядно облегчив ношу «Литтл Санни», компания наполовину разбрелась. Михо взяла подруг, и те отправились пройтись по наиболее интересным местам поселения. Помимо офиса мэра, который тот охотно им показал, в деревне обнаружился вполне приличный книжный магазин с довольно разнообразной литературой, что заинтересовал даже Оливию, которую, казалось, ничем не удивишь. Аннетт купила в Кокояши книжку с рецептами десертов и теперь с интересом ее изучала, Михо затарила пособия по навигации, гарантировавшие новейший подход в изучении предмета, а так же еще кое-какие журналы. Канна, побродив по книжным рядам, остановилась и вздохнула: на видном месте в десятом ряду красовалась книга «Путь снайпера» авторства Соге Кинга. Компанию ей составляли «Кодекс снайпера» и «Приключения в дальнем снайперском краю».
Набродившись по деревне и переобщавшись с кучей милых и приветливых ее обитателей, Михо сотоварищи вернулась в особняк. У тети Ноджико были в тот день кое-какие неотложные дела, и та предложила детишкам сходить в парк развлечений, что был недалеко от поселка. Тут она вспомнила, что ей прислали билеты на концерт, который состоится там вечером, и отдала их девчонкам. Билетов хватило на четверых: дружеское девичье трио и Оливию. Остальные желанием сходить туда не горели. Луси и Элеонора носились по мандариновым плантациям, а Рен и Рью отправились тренироваться и куда-то пропали.
***
В бывшем Арлонг-парке ныне располагался культурный центр. Жители частично отреставрировали разрушенный комплекс после битвы мугивар с Арлонгом и его приспешниками, а частично перестроили заново и расширили. Теперь, когда деревня заметно разбогатела, опять же, стараниями Ноджико, там красовались небольшой парк аттракционов, концертный зал, являвшийся по совместительству театром, различные шашлычные, кафетерии и сувенирные лавки, вокруг строений был разбит прекрасный парк со множеством цветов и тенистых деревьев, в котором так приятно было отдохнуть в жаркий день. Водный док оставили прежним и даже технически усовершенствовали, так что с моря можно было заплыть прямо в парк да еще ко входу в главное здание, где располагался театр. У причала стояли красивые лодочки, на которых вас могли покатать за совершенно символическую плату (жителям Кокояши скидка). По вечерам в парке зажигались огни, а по праздникам там запускали фейерверки.
— Ух ты! Какая красотища! — восхищались девчонки. — Неужели жители деревни это все сами отгрохали?
— Моя тетя спонсировала проект, — с гордостью сказала Михо. — Мне мама рассказывала.
— Она у тебя такая замечательная, — похвалила Анетт.
— Н-неуж-жели з-здесь н-наши род-дители д-дрались со сстрашным рыб-бочеловеком? — пролепетала Канна. — Н-неверится.
— Да уж, — согласилась Михо.
— Начало концерта через двадцать минут, — сказала проходившая мимо женщина подруге.
— Сегодня мало народа. Может, еще удастся занять столик? — отозвалась та.
— Точно, — спохватились девочки, — у нас же билеты.
У входа в здание театра и в холле висели афиши. В основном, как поняли юные посетительницы, это была самодеятельность. На отдельном плакате красовался симпатичный рыженький мальчик, улыбающийся во всю ширь и подмигивающий предполагаемым зрителям. Надпись на плакате гласила: «Еске Эсквайр — восходящая звезда сцены, ученик Соул Кинга…», а далее описывались произведения, которые тот собирается исполнять в рамках концертной программы. Тут же вертелись местные девчонки и наперебой восторженно щебетали, обсуждая заезжего красавчика. Михо только насмешливо фыркнула, но Анетт и Канна, кажется, заинтересовались.
— Какой очаровашка, — заметила Анетт, Канна покивала в знак согласия.
— Видали и посимпатичнее, — сказала юная баронесса критично.