Я попятился в полной растерянности. Как смогу я взглянуть в лицо Элизабет, после того как побывал в этом заведении? Оно не напоминало английские бордели, где посетители не только уединялись в отдельные кабинеты с проститутками, но и вместе веселились, могли играть друг с другом в карты или просто пить вино. Здесь же предлагали развлечения, о природе которых я мог лишь догадываться. Мне не доводилось слышать, чтобы в лондонских притонах предавались таким порокам, признаки которых бросались в глаза здесь. Турецкий ковер, устилавший пол, был покрыт множеством винных пятен; я предположил, что в недалеком будущем они образуют на нем новый запутанный узор. Нетрудно было заметить, что дыры, оставленные брошенными сигарами, непоправимо испортили ковер.
– Вот человек, о котором я говорил вам, – бросил по-английски Дортмундер вместо приветствия. – Мистер Джеффрис, подойдите! – скомандовал он, не поворачивая головы. – Его нужно представить шотландцу. Джеффрис, покажите свое воспитание и поцелуйте мадам ручку.
Я последовал приказанию и развязной походкой, присущей Джеффрису, подошел к хозяйке.
– Доброе утро, мистер Джеффрис, – сказала та по-немецки, протянув мне руку и ожидая, что я склонюсь к ней.
– Доброе утро, мадам, – ответил я тоже по-немецки, и добавил: – У вас здесь очень необычно.
– Хотелось бы на это надеяться! – воскликнула она с жеманным смехом, который, как я предположил, должен был продемонстрировать ее скромность.
– Мистер Джеффрис приехал, чтобы наняться на службу к Макмиллану, как мы и договаривались. Братство рассчитывает на то, что вы сможете представить его. Шотландец все еще здесь, не так ли? – Последняя фраза прозвучала скорее обвинением, а не вопросом.
– Он спит с Гретхен и Франсуазой. Провел с ними всю ночь. Они в китайской комнате, вторая дверь налево от лестничной площадки. – Женщина говорила поспешно, будто боялась, что неторопливая речь может вызвать неудовольствие Дортмундера. – Девушки работали очень старательно,
– Замечательно, – отозвался Дортмундер, потрепав мадам Изольду по щеке, словно приласкал послушную собаку.
– За ночь он заказал четыре бутылки шампанского, одну вылил на Франсуазу и слизал все до капли. Как огромный и похотливый щенок. Франсуаза сказала, что он противно щекотал ее усами. – Мадам нервно и визгливо расхохоталась. – Уверена, что после такой ночи он сможет подняться не раньше полудня, да и то вряд ли будет в состоянии толком пошевелиться из-за головной боли.
– Отлично, отлично, – похвалил Дортмундер. – Тем больше вероятности, что он не станет придираться к новому слуге. А кто еще из гостей провел здесь всю ночь?
– Только турок, – виновато сказала Изольда и поспешно принялась оправдываться, словно опасалась наказания. – Утром он отказался уходить. Весь вечер просидел, играя в шахматы, чаще выигрывал. Ничего не пил. Не развлекался с девочками. Когда я намекнула, что ему пора уходить, он сказал, что в его стране с гостями никогда не посмели бы обходиться так невежливо. Очень хорошо заплатил. Но даже не взял с собой девочку в номер. Может, он любит мальчиков, но у нас их нет. Судя по его поведению, он вполне мог бы быть монахом.
– И вы хотите, чтобы о вашем доме говорили, что здесь всегда рады гостям, – с недовольным видом заметил Дортмундер.
– Хочу, и поэтому должна сделать все, чтобы этот турок остался доволен. Что станут говорить, если я не позволю ему у нас заночевать? – запротестовала мадам Изольда с таким видом, словно стояла перед судом. Интересно, какая же сила позволяла Дортмундеру держать эту женщину в своей власти, внушая ей такой страх? Возможно, она тоже была свидетельницей столь же ужасного обряда, как тот, что я видел прошлой ночью, в то время как Макмиллан поливал шампанским и облизывал проститутку по имени Франсуаза.
А Дортмундер снова погладил ее по щеке. Недовольное выражение исчезло с его лица.
– Не беспокойтесь на этот счет. Турок может оказаться полезным для нас.
Облегчение, появившееся на лице мадам Изольды, было настолько явным, что при иных обстоятельствах могло бы показаться смешным. Я решил попытаться извлечь из ситуации максимальную выгоду.
– А что это за турок? – с наивным видом спросил я.
– А почему вы спрашиваете об этом? – спросил Дортмундер, метнув в меня настороженный взгляд.