Читаем Приключения маленького носорога полностью

Затем наступила засуха, и зебры с антилопами гну покинули заросли, так как очень не любили этот сезон. Вернулись они с дождевыми облаками. Теперь Пату понимал значение этого звука. Это был топот животных, которые убегают, почуяв малейшую опасность. Пату с интересом прислушался к уже знакомому звуку и осторожно сделал шаг навстречу ему, но тут же услышал ворчание матери:

– Не уходи далеко!

– Хорошо, мам!

Пату чувствовал вину за то, что заставил маму поволноваться. У него самого перед глазами до сих пор стояла жуткая сцена, как лев замахивается на него острыми когтями. Но звуки топота копыт манили Пату, как запах сладких фруктов.

«Иди ко мне, не бойся. Всё в порядке, не переживай…»

Этот звук манил не только Пату. Другие животные тоже наблюдали за мчащимися стадами антилоп гну и зебр, как будто провожали их в дальний путь. Тревожнее всего было травоядным животным, которые оставались в саванне. Матери беспокоились, что дождевые облака уйдут со дня на день, а малыши взволнованно помахивали хвостами при виде этого впечатляющего зрелища, которого никогда не наблюдали раньше. Львы день за днём продолжали выходить на охоту, а в небе, словно изображая дождевые облака, парили орлы.

Вдруг кто-то заметил Пату и удивлённо спросил:

– Неужели носорог?

Кто-то из зверей узнал в Пату носорога с первого взгляда, но вдруг засомневался:

– Нет, не может быть. У носорогов есть рога, а у этого их нет… А может, это там над ноздрями у него рог? Вроде не похоже…

Пату уже надоело каждый раз объяснять зевакам, кто он такой. Поэтому он просто сделал вид, что ничего не услышал.

«Да, я ещё маленький, но неужели так трудно разглядеть мой рог?» – подумал Пату и снова огорчился.

Бывало, что любопытные животные решались вплотную подойти к Пату, чтобы рассмотреть его поближе, а однажды жираф даже дотронулся до него.

– Р-р-р… – Пату пришлось пригрозить жирафу, выставив вперёд свой рог.

Но всё было бесполезно. Жираф нагнулся и лизнул маленького носорога в мордочку.

– Фу! Где твои манеры, невежа? – разозлился Пату и отвернулся.

Но жираф снова наклонил голову, ничего не ответив. Жирафы, как известно, ни с кем не разговаривают. Для жирафа облизать из любопытства диковинное животное было своеобразным диалогом.

Своим внешним видом Пату удивлял всех вокруг. Многие взрослые животные впервые видели чёрного носорога, а малыши впервые узнавали, что носороги вообще существуют. Даже сами чёрные носороги мало знали о своих сородичах. Это потому, что чёрных носорогов было очень немного на просторах огромной саванны. Со временем Пату понял, что лучше не отходить далеко от мамы. Рядом с ней ему хотя бы не докучали любопытные животные.

Пату угрюмо отвернулся от очередного зеваки и чуть не врезался в зебру, которая тоже не заметила Пату. Маленький носорог поспешил сделать шаг назад и извинился:

– Простите.

Но вместо ответа зебра просто уставилась на него, широко раскрыв глаза. Пату не выдержал и закричал:

– На что ты так смотришь? Впервые видишь носорога с маленьким рогом?

Вдруг зебра покачала головой. Теперь уже Пату широко раскрыл глаза от удивления.

«Зебра покачала головой? Значит ли это, что она видела носорога с таким же рогом, как у меня?» – подумал Пату. Носороги плохо видят, но сейчас глаза не обманывали его – зебра точно кивнула.

Зебра с подозрением разглядывала носорога и вдруг отчётливо и со знанием дела сказала:

– Привет, малыш-носорог!

Пату не поверил собственным ушам. Она назвала его носорогом! Зебра определённо так сказала. Пату был уверен, что всё правильно услышал.

– Ты… ты знаешь, кто я? – испуганно спросил Пату, чуть не запищав от страха, как робкая газель.

Но зебра снова кивнула:

– Конечно, знаю! Рад знакомству! Нечасто встретишь чёрных носорогов, тем более малышей! В последний раз я видел такого, как ты, в саванне за Большой рекой… Да, ты второй на моей памяти.

Второй. Пату никогда в жизни не слышал ничего подобного. Второй! Ответ зебры прозвучал в душе маленького носорога как раскат грома.

– Ты уверен?

– Конечно. Зачем мне врать?

– Говоришь, уже видел носорога? За… Большой рекой? Такого же маленького носорога, как я?

Пату никак не мог в это поверить. Он думал, что в любой момент зебра рассмеётся и скажет, что это была шутка. Но зебра снова кивнула.

– Да, он был самцом, как и ты. Тогда он выглядел чуть поменьше тебя, но думаю, сейчас вы должны быть сильно похожи друг на друга. А может, он уже и перерос тебя! Когда вернусь к Большой реке, ещё раз проверю!

Зебра удивляла носорога всё больше и больше. Она собиралась встретиться с маленьким чёрным носорогом? Снова? Это звучало как сон, и Пату не хотел просыпаться.

– Ты встретишься с ним там?

– Кто знает волю саванны? Он может уйти с мамой куда-нибудь. А может, он всё ещё у Большой реки и мы встретимся с ним.



Зебра говорила об этом так непринуждённо, будто встретить чёрного носорога было проще, чем найти воду в саванне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Ая и ведьма
Ая и ведьма

Миры Дианы Уинн Джонс причудливы и неповторимы! Неудивительно, что они так полюбились японской анимационной студии «Гибли»: в 2004 году зрители впервые увидели легендарный «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки, а совсем скоро, весной 2021-го, на экраны выйдет «Ая и ведьма» – 3D-мультфильм Горо Миядзаки, названный новой жемчужиной компании!Думаете, все дети в сиротских приютах мечтают о том, чтобы их поскорее забрали? Ая по прозвищу Уховёртка точно не из таких. В приюте Святого Морвальда ей очень даже нравилось: если Ае хотелось запеканку, повар готовил запеканку, а если хотелось новый свитер, заведующая миссис Бриггс тут же мчалась в магазин! Так что каждый раз, когда на пороге появлялись потенциальные родители, Ая старалась выглядеть как можно противнее, чтобы никто даже не подумал её удочерить. Это всегда срабатывало, пока в приют не пришла Белла Яга, самая настоящая и совсем не добрая ведьма…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Диана Уинн Джонс , Михо Сатаке

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей