На витиеватых улочках шумного города иноземка была обречена заблудиться.
Устав и продрогнув, мисс Хикс решила перевести дух, а заодно и спросить пути в библиотеке — самом безопасном и информативном месте на свете.
Уверенная в том, что никакие разбойники её не ограбят, кошка прошмыгнула в читальный зал, выудила из стеллажей книгу с яркой обложкой и устроилась на деревянной скамье за столом, подальше от широких окон, за которыми ей то и дело мерещился Бром.
«Ну уж в библиотеку то волки точно не ходят», — улыбнулась она себе и уткнулась носом в книгу, будто бы увлечённая чтением. К своему позору, имея манеры и внешность аристократки, мисс Хикс совсем не умела читать. Но в цветастые книги вроде той, что она держала в лапах, частенько вставляют иллюстрации, и это хоть как-то могло развлечь её между думами.
Немного согревшись, мисс Хикс стала оглядываться по сторонам в поисках полезного собеседника. Вдруг глаза её округлились и, издав невнятное восклицание, она прикрыла рот обеими лапами и осунулась, будто всем существом желая провалится под землю. Тремя столами от нее, склонившись над толстенным томом в невзрачной обложке, сидел серо-бурый волк в аккуратных чёрных очках. Любая драка — надёжный способ узнать своего соперника, его слабые и сильные стороны. Этот волк был одним из выдающихся в стае Брома и одновременно самым молодым. Спина его была крепка, сноровка — почти кошачья, и он бы поймал мисс Хикс ещё тогда, в «Чайном дворике», но почему-то не сделал этого. Наверное, волк не хотел унизить капитана Брома, выставив себя лучшим охотником, чем он. Что это о нём говорит? А то, что ума ему не занимать, а умный враг — в разы опаснее сильного врага.
Мисс Хикс так долго пялилась на волка через книжный корешок, что тот, видно, ощутил на себе этот прожигающий взгляд, и тоже поднял глаза. Его реакция на кошку была курьезной: он выронил книгу и остолбенел, размыкая и смыкая челюсти, будто разучившись говорить.
— Кошка! — наконец воскликнул волк, едва не подавившись этим словом.
Мышцы его напряглись, и он непроизвольно встал со скамьи, опершись передними лапами на крышку стола.
Звери тут же шикнули на него, но он проигнорировал их и снова завосклицал, но уже более четко и громко:
— Кошка, постой, не убегай!
Но именно это и сделала мисс Хикс. Забыв о своих манерах, она опустилась на четыре лапы и дала деру, да с такой скоростью, что капюшон слетел с головы!
Волк таким же диким образом пустился вдогонку. Правда, в отличие от беспардонной кошки, он старался извинился перед всеми, кого задел, пробираясь через скамьи и стеллажи с книгами.
Мисс Хикс не сразу заметила, что прохожие открыто глазеют на неё и тычут пальцем.
Она нырнула под рыночные прилавки и продолжила бежать уже под лапами и копытами торговцев.
Волк всё не отставал, но рынок — такой тесный и заставленный — был полноценным препятствием для большого хищника. Он с трудом протискивался сквозь толпу, боясь упустить добычу. Мисс Хикс же отдавала себе отчёт в том, что Брома здесь нет, а значит — этому великану нет причин сдерживаться. Сейчас, пока на её гордость никто не посягал, мисс Хикс была обыкновенной напуганной кошкой.
Добежав до конца рынка, мисс Хикс продырявила собою сугроб и вылетела на дорогу, где её чуть не переехала карета какого-то богача.
— Осторожней! — сердито окликнул её породистый конь, рискуя сломать ноги себе и своим товарищам в упряжке.
— Бога ради, извините! — простонала кошка, вытряхнув забившийся за ворот снег.
Мисс Хикс хотела рвануть дальше, ведь волк всё ещё неотступно гнался за ней где-то в толпе, — но из окна кареты высунулась здоровая медвежья морда и раздался басистый голос:
— Почему мы остановились?
Троица лошадей была хорошо обучена и натренирована, а ведущий конь прекрасно знал дороги окрест. Такие как он ценились вдвойне и часто дополнительно состояли на службе у господина в качестве камердинера, что позволяло последнему неплохо сэкономить сразу на двух слугах.
— Сэр, — обратился к своему господину конь, — просим прощения за неудобства. Эта кошка…
— Кошка⁈ — вытянул шею тот.
— О, господин! Милостиво прошу, — сложила лапы в молитвенном жесте мисс Хикс. — Волк! За мной гонится волк!
И только она это произнесла, как толпа позади возмущённо подпрыгнула, и серый хищник выступил вперёд.
— Где кошка? — спросил он лошадей. Здесь только что была белая кошка! Я видел её собственными глазами!
Лошади фыркнули и высоко задрали подбородки.
— Здравствуй, Боуи! — рассмеялся медведь из кареты. — Ты так вымахал с нашей последней встречи! О какой кошке идёт речь?
Боуи замер:
— Господин Роланд Бэрворд!
— Рад, что ты помнишь меня!
— Здесь была кошка. Белая кошка! Вы… вы прячете её, не так ли? Она в карете, да?
Волк обошёл карету под насмешливое фырканье лошадей. Он почти осмелился сдернуть шёлковый занавес, за которым, как ему показалось, темнел кошачий силуэт.
— Милые у тебя очки, Боуи!