Читаем Приключения Мохнатика и Веничкина в школе Великого Волшебника полностью

— Я ничего не слышала, — соврала Ведьма, и гном обрадовался:

— Как хорошо! Меня ведь и так дразнят Болтуном. А я, между прочим, из известной семьи почтальонов. Но сейчас не об этом… — Он задумался, словно пытаясь вспомнить, о чём говорил: — Так вот, если бы кто-нибудь узнал, что я рассказал про тайное подземелье, меня бы изгнали отсюда. А мне уходить никак нельзя. — Гном перешёл на шёпот: — Великий Волшебник создал целый город джиннов. Этот город заключён в торшерной лампе, состоящей из маленьких ламп-квартирок для джиннов. Маленьких и холодных, без доброго волшебства. Они сделаны из волшебной мозаики. — Ведьма насторожилась. — Мне нужно лишь вовремя относить посылки с пледами и накопителями, которые они используют для волшебства, и внимательно проверять все письма, чтобы никто из джиннов никому не рассказал главный секрет — что они охраняют древние волшебные камни. Это очень ответственное задание! — Гном прикрыл рот руками. — Ой, опять я болтаю лишнее, — расстроился он и вновь принялся искать карточку. — Если меня уволят, как же я совершу самый главный поступок в своей жизни? Волшебник сказал, что это произойдёт уже скоро… Где же она? Где?..

Только гном отвернулся, как Ведьма дунула, плюнула, заклинание прошептала — и гнома заколдовала. Так и не успел он найти пропуск в невидимые двери. Упал на пол и уснул.

— Ты и правда слишком много болтал, Болтун. Поспи, отдохни. А я пока за тебя поработаю. Совершу главное дело своей жизни!

С этими словами Ведьма вытащила пропуск для прохода через невидимые двери из кармана, взяла посылку с пледами и накопителями, вошла в телефонную будку. Карточка в руке затрепетала. Дно телефонной будки поехало вниз, как в самом обычном лифте.


Всё подземелье медленно погружалось во мрак: лампы джиннов мерцали и трещали. Сами джинны в панике собирали вещи, упаковывали чемоданы и писали письма в дальние страны своим родственникам, чтобы их встречали и ждали. Они даже и не подозревали, что ни одно письмо теперь не дойдёт до адресата.

Укутавшись в плед, Ведьма пошла на поиски волшебной торшерной комнаты, в которой и хранились древние камни. Длинные узкие коридоры, полукруглые залы, подземные книжные хранилища — всё было увешано лампами джиннов. Но все они не работали, а трещали, мигали и гасли. Паника в подземелье усиливалась. Школа погружалась во тьму и холод. Ведьма без труда добралась на этаж «без названия».

— Как-то тут подозрительно тихо… — забеспокоилась она.

Но в этот момент всё вокруг затряслось, словно началось землетрясение. С потолка посыпались мелкие камушки, стены потрескались. Раздался сигнал тревоги. Ведьма зажала уши руками и побежала вперёд по коридору. Несколько джиннов с выпученными от страха глазами пронеслись мимо, не обратив на неё никакого внимания. С потолка сыпались уже крупные камни, пол начал уходить из-под ног. Ведьма на бегу достала пропуск, начала прикладывать его ко всем дверям, которые только встречались у неё на пути. Все были закрыты. Ведьма добежала до конца коридора и поняла — всё, это конец. Если подземелье сейчас обрушится, она ни за что уже не выберется. Она оперлась о стену… и стена под её весом поехала в сторону. Перед Ведьмой возникла торшерная комната. Та самая.

В центре стоял старый торшер из прочного металлического сплава, со стеклянным абажуром и шестью мозаичными восточными лампами. На ножке торшера висело три замка, за каждым из которых скрывался древний камень. Ведьма поспешила их открыть, но справиться с замками не получилось. Внезапно дверь в торшерную комнату захлопнулась и перед непрошеной гостьей возникла стража — четыре джинна, красивые, мускулистые, суровые. У каждого в руках волшебное оружие с серебряными пулями, на глазах чёрные очки, чтобы нельзя было наложить заклятие.

— Вы арестованы за проникновение в торшерную комнату! — грозно сказал один.

— Уберите руки от лампы! — Другой страж наставил на взломщицу пистолет, отбирающий волшебные силы.

Ведьма послушно подняла руки вверх. План по похищению волшебных камней был сорван. К такой охране Ведьма оказалась не готова. Неожиданно свет в комнате замерцал — и сразу все мозаичные лампы на торшере потухли. Комната погрузилась в темноту.

Не теряя времени, Ведьма стащила у одного из джиннов с пояса пистолет. Раздалось три выстрела. Это произошло так быстро, что джинны даже понять ничего не успели. Когда свет вновь замерцал, а затем загорелся в полную силу, они увидели, что дверь в торшерную комнату открыта, замки, запирающие древние камни в торшере, валяются на полу, а Ведьмы и след простыл.

— Срочно объявляем тревогу и вводим чрезвычайное положение! Древние камни похищены! — передал один из джиннов по рации и, не выслушав ответа, испарился.


А в то самое время, когда Ведьма, обманув джиннов, бежала прочь по подземным ходам из школы Великого Волшебника, в дом Кривошлыковых пришёл Луканька.

— Кхе-кхе… — вежливо кашлянул он, увидев, как Мохнатик и Веничкин пьют чай с конфетами на кухне. — А я кое-что знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира